СТАБИЛЬНОЕ - перевод на Испанском

estable
стабильный
стабильность
устойчивый
прочный
надежный
постоянный
неизменным
sostenible
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
sostenida
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
estabilidad
стабильность
устойчивость
стабилизация
стабильной
estables
стабильный
стабильность
устойчивый
прочный
надежный
постоянный
неизменным
sostenido
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
constantes
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
sostenibles
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного

Примеры использования Стабильное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мы наблюдаем также стабильное ухудшение социально-экономического положения палестинцев в силу частых закрытий территорий,
observamos también un deterioro continuo de la condición socioeconómica de los palestinos debido entre otras cosas a los frecuentes cierres,
Правительства должны обеспечить, чтобы национальные учреждения имели стабильное и достаточное финансирование и чтобы обеспечить четкое признание
Los Gobiernos deben procurar que las instituciones nacionales cuenten con una financiación segura y adecuada y que los derechos de las poblaciones indígenas se reconozcan
Мы считаем, что стабильное решение проблемы беженцев окажет благотворное воздействие на непальско- бутанские отношения,
Pensamos que una solución duradera del problema de los refugiados tendrá una repercusión saludable en las relaciones entre Nepal
Это говорит о том, что прозрачность и стабильное состояние оборонной промышленности вполне совместимы друг с другом.
Esto demuestra que la transparencia y un sector de defensa próspero se complementan muy bien.
Отмечается стабильное увеличение количества тепловых насосов на базе R- 744.
Se ha observado un constante aumento en la producción de bombas de calor que hacen uso del R-744.
Результаты: Обеспечение и стабильное оказание материально-технической
Resultados: Se garantiza y mantiene un apoyo logístico
Крайне важно поддерживать стабильное финансовое положение ЮНИДО,
Es fundamental mantener la situación de estabilidad financiera de la ONUDI
Такие модели также обеспечивают более стабильное поступление помощи, снижают транзакционные издержки
Además, las modalidades garantizan unas corrientes de ayuda más previsibles, reducen los costos de transacción
человеческого организма… регулирующее его внутренние процессы, тем самым поддерживая стабильное состояние.
el cuerpo humano… que regula sus ambientes internos A fin de mantener una condición estable constante.
технологий для рабочих мест обеспечит стабильное обслуживание конечных пользователей.
estaciones de trabajo permitirá prestar servicios coherentes al usuario.
Место, в котором сторона осуществляет экономическую деятельность через стабильное предприятие в течение неопределенного периода времени;
El lugar en que una parte realice una actividad económica a través de un establecimiento fijo durante un período indefinido;
экономическое положение Аш- Шабааб, как никогда, стабильное.
la salud económica de Al Shabaab es más fuerte que nunca.
Система iNeed предоставит комплексный набор надежных и современных средств технической поддержки, который позволит обеспечивать стабильное и эффективное обслуживание пользователей.
proveerá un conjunto integrado de herramientas fiables y modernas de asistencia técnica al usuario que permitirá prestar servicios coherentes y eficaces.
Одним из необходимых предварительных условий для обеспечения возможности более эффективного управления и развития является стабильное улучшение положения в области безопасности.
Una mejora sostenida de la situación de la seguridad es una condición necesaria para lograr avances en materia de gobernanza y desarrollo.
Государства, не располагающие развернутой системой основных услуг, не готовы обеспечить беженцам стабильное решение их проблемы посредством переселения.
Los Estados que no cuentan con servicios esenciales no están en condiciones de ofrecer a los refugiados una solución permanente mediante la reubicación.
участия в общественной жизни является стабильное демократическое устройство общества.
la inclusión social es la estabilidad del orden democrático.
структуры командования операциями и обеспечивать их стабильное финансирование.
estructuras de mando de las operaciones y que se les proporcione financiación segura.
рационального освоения Мирового океана попрежнему требуется стабильное международное сотрудничество, в том числе в сфере создания потенциалов.
la utilización racional de los océanos y los mares también siguen exigiendo una cooperación internacional permanente, incluso en el ámbito de la formación de capacidad.
касается его судебной деятельности, с 1996 года происходило стабильное расширение библиотечных фондов.
con sus actividades judiciales, las colecciones de la biblioteca se han ido incrementando constantemente desde 1996.
приветствует плодотворное и стабильное сотрудничество между двумя организациями.
expresó su satisfacción por la fructífera y continua cooperación entre las dos organizaciones.
Результатов: 725, Время: 0.0586

Стабильное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский