ТЩАТЕЛЬНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

planificación cuidadosa
planificación detallada
planificación minuciosa

Примеры использования Тщательное планирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тем не менее, прежде чем уничтожать излишние запасы, необходимо провести тщательное планирование для обеспечения достаточных количеств во избежание будущего производства для удовлетворения основных потребностей.
Sin embargo, antes de destruir el superávit existente sería necesaria una planificación cuidadosa para garantizar que se conservaba una cantidad que alcanzaría para evitar una producción futura destinada a satisfacer las necesidades esenciales.
Для эффективного применения МСФО требуются тщательное планирование и проведение широкомасштабной просветительской работы с общественностью,
La aplicación eficaz de las NIIF requiere una planificación cuidadosa y una amplia labor de educación pública;
Консультативный также рассчитывает, что будет осуществляться тщательное планирование, чтобы возобновление отложенного расходования средств на капитальные нужды в 2012/ 13 году не создало значительного дополнительного финансового бремени для государств- членов в последующие финансовые периоды.
Además, la Comisión Consultiva espera que se haga una planificación cuidadosa para asegurar que cualquier reversión de los gastos de capital aplazados durante el período 2012/13 no suponga una carga financiera adicional para los Estados Miembros en ejercicios económicos posteriores.
Г-жа Буэрго Родригес( Куба) говорит, что в целях устранения противоречия между установленным предельным сроком 12 декабря и необходимостью принимать решение, обладая полным набором соответствующей информации, необходимо тщательное планирование.
La Sra. Buergo Rodríguez(Cuba) dice que hay que realizar una planificación cuidadosa a fin resolver la contradicción entre el plazo impuesto del 12 de diciembre y la necesidad de tomar decisiones con pleno conocimiento de la información pertinente.
должно осуществляться тщательное планирование.
llevar a cabo una planificación cuidadosa.
при этом необходимо будет обеспечить тщательное планирование, разработку четких показателей дея- тельности и мобилизацию достаточных финансовых ресурсов.
será también necesario contar con una planificación cuidadosa, indicadores de ejecución claros y movilización de recursos suficientes.
Тщательное планирование позволило ВПП эффективно реагировать на кризисы,
Gracias a una detallada planificación, el PMA respondió eficazmente a la crisis,
для ее осуществления потребуется" тщательное планирование и определение сроков…".
su puesta en práctica requería“una cuidadosa planificación y previsión de los plazos…”.
однако для этого необходимо тщательное планирование.
pero se requiere una cuidadosa planificación.
Крупное число невинных жертв этих нападений и прошедшее незамеченным тщательное планирование в западных странах вынуждают демократии всего мира пересматривать свои законы, доктрины безопасности и свои институты.
El gran número de víctimas inocentes provocadas por los ataques y la meticulosa planificación no detectada en los países occidentales ha obligado a las democracias de todo el mundo a reexaminar sus leyes, doctrinas de seguridad e instituciones.
Так, в Сенегале тщательное планирование объектов здравоохранения в бедных районах при всестороннем участии местных жителей позволило повысить их доступность для городской бедноты,
En el Senegal, por ejemplo, mediante la cuidadosa planificación de las instalaciones de salud en distritos pobres, con la plena participación de los residentes locales, se ha logrado un acceso mejorado por
Особое значение имеет тщательное планирование посещения стран представителями региональных механизмов защиты прав человека,
El planeamiento meticuloso de las visitas a los países entre los mecanismos regionales de derechos humanos era particularmente importante para evitar su duplicación
Тщательное планирование и рациональное использование стратегий борьбы с загрязнением могут позволить развивающимся странам избежать наихудших видов человеческих и экологических катастроф,
La planificación atenta y la aplicación con buenos recursos de estrategias de control de la polución pueden lograr que los países en desarrollo eviten los peores tipos de desastres humanos
Люксембурга к правам человека, о котором свидетельствуют тщательное планирование политики в этой области и последующие действия по ее осуществлению.
que se ponía de manifiesto a través de una planificación cuidadosa y del seguimiento de las políticas en ese ámbito.
для успешного осуществления политики по вопросам инвалидов на всех уровнях государственного управления потребуется осуществлять тщательное планирование, а также обеспечить полномасштабное применение этой политики в отношении всех секторов и министерств.
con Discapacidad de Brasil) dice que la aplicación exitosa de las políticas relativas a las personas con discapacidad requerirá una planificación cuidadosa a todos los niveles de Gobierno y una ejecución intersectorial en todos los ámbitos y ministerios.
Было наглядно продемонстрировано, что ключевыми средствами обеспечения разумного и равноправного природопользования, способствующими искоренению бедности и голода, являются тщательное планирование процесса участия,
Se ha demostrado que la planificación cuidadosa del proceso de participación,
нужна не только политическая воля, но и тщательное планирование, чтобы укрепить доверие
voluntad política, sino también una planificación cuidadosa para fomentar la confianza
В этой связи, как было отмечено в ходе слушания, Комитет согласен с мнением заместителя Генерального секретаря, Управление служб внутреннего надзора, о том, что тщательное планирование кадровых ресурсов в этой области имеет ключевое значение с точки зрения укрепления механизма усиления внутреннего надзора.
A este respecto, como se manifestó durante la audiencia, la Comisión está de acuerdo con la opinión del Secretario General Adjunto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en el sentido de que una cuidadosa planificación de los recursos de personal en esta esfera es decisiva para el fortalecimiento de los mecanismos encaminados a mejorar la supervisión interna.
Для успешной деятельности миссии по оценке потребностей требуется следующее: а тщательное планирование и подготовка со стороны как учреждения- исполнителя,
Para que una misión de evaluación de las necesidades tenga resultados satisfactorios se requiere lo siguiente: a una labor minuciosa de planificación y preparación por parte del organismo de ejecución
осуще- ствляются не на должном уровне из- за отсутствия средств, несмотря на тщательное планирование, проведенное Организацией.
cabe señalar que algunos programas, pese a haber sido planificados cuidadosamente por la Organización, no se ejecutaron adecuadamente por falta de financiación.
Результатов: 94, Время: 0.0339

Тщательное планирование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский