УВЕРЕННОСТЬ - перевод на Испанском

confianza
доверие
уверенность
доверять
вера
убежденность
уверены
convicción
убежденность
убеждение
уверенность
мнение
вера
убеждены
о том
seguridad
безопасность
обеспечение
охрана
страхование
certeza
определенность
уверенность
точно
уверен
убежден
достоверностью
наверняка
confiar
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
seguro
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
certidumbre
определенность
уверенность
ясности
convencimiento
убежденность
убеждение
уверенность в том
убежден
мнение
веру
понимание того
осознание того
надежду на то
убеждена в том
garantía
обеспечение
гарантии
гарантирования
залогом
гарантирует
обеспечительное право
заверения
гарантийного
гарантированное
предоставленных
garantías
обеспечение
гарантии
гарантирования
залогом
гарантирует
обеспечительное право
заверения
гарантийного
гарантированное
предоставленных
seguridades
безопасность
обеспечение
охрана
страхование
confía
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
seguros
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
confiado
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
certezas
определенность
уверенность
точно
уверен
убежден
достоверностью
наверняка
confiamos
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
segura
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
seguras
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены

Примеры использования Уверенность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они получали новую уверенность.
Ganaron una confianza nueva.
Этогарантия, уверенность.
Esunagarantía, una seguridad.
Так Вы можете сохранить уверенность.
Así puedes seguir creyendo.
Они получали новую уверенность.
Ganaron una confianza nueva.
Откуда такая уверенность?
¿Cómo puedes saber eso?
я хочу некоторую уверенность с вами.
quiero un poco de confianza con usted.
Откуда такая уверенность?
Esa confianza en sí mismo.
У него есть природная уверенность.
Tiene una seguridad natural.
Я испытываю уверенность.
Yo tengo fe.
Я навещу его и подарю ему утешение и уверенность.
Lo visitaré para brindarle un poco de consuelo y esperanza.
И я не могу просить прощения за уверенность в своих способностях, даже если тебе от этого плохо.
Y no puedo disculparme por confiar en mis habilidades, aunque te haga sentir mal.
У меня была уверенность, что если рассказать ей про Эмбер, она сделает что-нибудь.
Estaba seguro de que si tan sólo pudiera contarle sobre Amber, ella iba a hacer algo.
международные инвесторы утратят уверенность в способности администрации Соединенных Штатов преодолеть кризис
los inversores internacionales dejan de confiar en la capacidad de las autoridades estadounidenses para hacer frente a la crisis
Несомненно, она принесла стабильность, уверенность и порядок в использование
Sin duda alguna, ha dotado de estabilidad, certidumbre y orden a la utilización
У меня есть уверенность, что за 24 часа мы сможем выявить,
Y estoy seguro de que en 24 horas podremos saber
Создание условий проверки, которые будут обеспечивать уверенность в том, что любое нарушение запрета на ядерное оружие было бы легко обнаружено;
Crear condiciones de verificación que permitan confiar en que pueda detectarse inmediatamente toda infracción a la prohibición de las armas nucleares.
Позвольте мне выразить уверенность в том, что под компетентным руководством Председателя этот Комитет успешно выполнит свою задачу.
Quiero expresar nuestro convencimiento de que bajo la hábil dirección del Presidente esta Comisión ha de cumplir con éxito su tarea.
покупат�� ль и продавец обретают уверенность относительно цены их последующей сделки,
tanto el comprador como el vendedor obtienen certidumbre sobre los precios de sus transacciones futuras, independientemente de los
Государства, опирающиеся на ядерную энергетику, должны иметь уверенность в своей долгосрочной способности получать ядерное топливо в предсказуемом,
Los Estados que dependen de la energía nuclear necesitan poder confiar en su capacidad para obtener combustible nuclear de una manera previsible,
я чувствую уверенность в себе, не страх, я расширяю свою зону.
me siento seguro, no temo, y así aumento mis límites.
Результатов: 2932, Время: 0.3407

Уверенность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский