confianza
доверие
уверенность
доверять
вера
убежденность
уверены convicción
убежденность
убеждение
уверенность
мнение
вера
убеждены
о том seguridad
безопасность
обеспечение
охрана
страхование certeza
определенность
уверенность
точно
уверен
убежден
достоверностью
наверняка confiar
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить seguro
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены convencimiento
убежденность
убеждение
уверенность в том
убежден
мнение
веру
понимание того
осознание того
надежду на то
убеждена в том garantía
обеспечение
гарантии
гарантирования
залогом
гарантирует
обеспечительное право
заверения
гарантийного
гарантированное
предоставленных garantías
обеспечение
гарантии
гарантирования
залогом
гарантирует
обеспечительное право
заверения
гарантийного
гарантированное
предоставленных confía
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить seguros
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены confiado
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить certezas
определенность
уверенность
точно
уверен
убежден
достоверностью
наверняка confiamos
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить segura
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены seguras
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
Они получали новую уверенность . Этогарантия, уверенность . Esunagarantía, una seguridad . Так Вы можете сохранить уверенность . Они получали новую уверенность . Ganaron una confianza nueva. Откуда такая уверенность ?
я хочу некоторую уверенность с вами. quiero un poco de confianza con usted. Откуда такая уверенность ? Esa confianza en sí mismo . У него есть природная уверенность . Tiene una seguridad natural. Yo tengo fe . Я навещу его и подарю ему утешение и уверенность . Lo visitaré para brindarle un poco de consuelo y esperanza . И я не могу просить прощения за уверенность в своих способностях, даже если тебе от этого плохо. Y no puedo disculparme por confiar en mis habilidades, aunque te haga sentir mal. У меня была уверенность , что если рассказать ей про Эмбер, она сделает что-нибудь. Estaba seguro de que si tan sólo pudiera contarle sobre Amber, ella iba a hacer algo. международные инвесторы утратят уверенность в способности администрации Соединенных Штатов преодолеть кризис los inversores internacionales dejan de confiar en la capacidad de las autoridades estadounidenses para hacer frente a la crisis Несомненно, она принесла стабильность, уверенность и порядок в использование Sin duda alguna, ha dotado de estabilidad, certidumbre y orden a la utilización У меня есть уверенность , что за 24 часа мы сможем выявить, Y estoy seguro de que en 24 horas podremos saber Создание условий проверки, которые будут обеспечивать уверенность в том, что любое нарушение запрета на ядерное оружие было бы легко обнаружено; Crear condiciones de verificación que permitan confiar en que pueda detectarse inmediatamente toda infracción a la prohibición de las armas nucleares. Позвольте мне выразить уверенность в том, что под компетентным руководством Председателя этот Комитет успешно выполнит свою задачу. Quiero expresar nuestro convencimiento de que bajo la hábil dirección del Presidente esta Comisión ha de cumplir con éxito su tarea. покупат�� ль и продавец обретают уверенность относительно цены их последующей сделки, tanto el comprador como el vendedor obtienen certidumbre sobre los precios de sus transacciones futuras, independientemente de los Государства, опирающиеся на ядерную энергетику, должны иметь уверенность в своей долгосрочной способности получать ядерное топливо в предсказуемом, Los Estados que dependen de la energía nuclear necesitan poder confiar en su capacidad para obtener combustible nuclear de una manera previsible, я чувствую уверенность в себе, не страх, я расширяю свою зону. me siento seguro , no temo, y así aumento mis límites.
Больше примеров
Результатов: 2932 ,
Время: 0.3407