ЯВЛЯЮТСЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ - перевод на Испанском

son representantes
быть представителем
representan
представлять
составлять
представительство
отражать
означать
является
приходится
изобразить
представителей
процентов
provienen
исходить
поступать
счет
быть получены
son miembros
членство
быть членом
стать членом
является членом
стала участницей
son delegados
trate de representantes

Примеры использования Являются представителями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наблюдатель от" Международной амнистии" заявил, что гражданство не имеет значения, поскольку эксперты не являются представителями государств; таким образом, основное внимание следует уделять квалификации экспертов.
La observadora de Amnistía Internacional consideró que la nacionalidad no tenía importancia porque no eran representantes de los Estados; habría que insistir más bien en sus conocimientos.
85 процентов всех его сотрудников являются представителями промышленно развитых стран.
el 85% de su personal proviene de países industrializados.
Эти практические работники являются представителями различных систем конфискации
Esos profesionales eran exponentes de los diversos sistemas de decomiso
Они являются представителями общественных организаций,
Sus miembros representan a organizaciones de la sociedad civil,
Один из документов был подписан представителями всех национальных общин Косово, которые и являются представителями Косово.
Uno de los documentos fue firmado por los representantes de las comunidades nacionales de Kosovo, y éstos son los representantes de Kosovo.
Последние, в силу статьи 66 Конституции, являются представителями всей нации.
Estos últimos, en virtud del artículo 66 de la Constitución, son los representantes del conjunto de la nación.
Депутаты являются представителями народа, избираются на четыре года,
Los diputados son representantes del pueblo,
Пятеро из 13 членов Национального секретариата Панамы по делам инвалидов являются представителями организаций, защищающих интересы людей с ограниченными возможностями,
Cinco de los 13 miembros de la Secretaría Nacional de Discapacidad de Panamá son representantes de organizaciones de personas con discapacidad y el Consejo Nacional
на которых подавляющее большинство кандидатов являются представителями зарегистрированных партий,
donde la inmensa mayoría de los candidatos representan a partidos registrados,
Многие сотрудники Департамента, включая адвокатов и административных работников, являются представителями арабского населения;
Muchos de los empleados del Departamento(incluidos los abogados y administrativos) provienen de la población árabe,
Комиссары по правам человека являются представителями всех государственных административных органов на уровне государственных должностных лиц,
Estos Comisionados de derechos humanos son representantes de todos los órganos administrativos del Estado elegidos entre los funcionarios gubernamentales,
на которых подавляющее большинство кандидатов являются представителями зарегистрированных партий, списки местных независимых кандидатов являются весьма обычным явлением на выборах на уровне фюльке и муниципалитетов.
donde la inmensa mayoría de los candidatos registrados representan a los partidos, las listas de candidatos independientes locales son muy comunes en las elecciones del condado y municipales.
выступающие в поддержку этого предложения, являются представителями всех регионов мира,
las delegaciones que están a favor de la propuesta provienen de todas las regiones del mundo,
Почти половина всех зарегистрированных участников на сессиях органов Конвенции являются представителями НПО, причем в Киото и Гааге эта доля достигла соответственно 64% и 56%.
Casi la mitad de los participantes inscritos en los períodos de sesiones de los órganos de la Convención son miembros de ONG, proporción que alcanzó el 64 y el 56% en Kyoto y en La Haya, respectivamente.
Почти 50% членов Комиссии являются представителями НПО, что отражает признание правительством его страны жизненно важной роли НПО в развитии гражданского общества.
Casi el 50% de los miembros son representantes de organizaciones no gubernamentales(ONG), lo cual refleja el reconocimiento de su Gobierno del papel fundamental de las ONG en la evolución de la sociedad civil.
необходимо проводить различие между должностными лицами, которые являются представителями государств- членов Организации Объединенных Наций,
debe establecerse una distinción entre los funcionarios que representan a Estados Miembros de las Naciones Unidas
Ряд этих лиц являются представителями Национальной лиги за демократию( НЛД),
Algunas de esas personas son representantes de la Liga Nacional para la Democracia,
на уровне провинций- лейтенант- губернатором, оба из которых являются представителями Королевы и действуют в соответствии с рекомендациями федерального
en el plano provincial, un Vicegobernador. Ambos representan a la Reina y actúan previa consulta con el gabinete federal
где отсутствует основная инфраструктура, а примерно 25 процентов всех детей страны являются представителями коренных народов и народа марун.
donde vive alrededor del 25% de los niños del país, que son miembros de las poblaciones indígenas y Maroon de Suriname.
его члены являются представителями различных исторических,
sus miembros provienen de distintos medios históricos,
Результатов: 109, Время: 0.0821

Являются представителями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский