ПОДНЯЛИСЬ - перевод на Немецком

stiegen
расти
увеличиваться
сесть
подняться
вырасти
повышаются
выйти
возрастают
залезть
восходят
gingen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
erhoben sich
поднимаются
величаются
oben
наверху
сверху
вверх
верхний
верх
там
топ
вершине
поднимется
aufstand
вставать
просыпаться
подняться
подъем
восстанут
standen auf
стоим на
встаем
написаны на
есть на
hinauf
вверх
наверх
пошел
подняться
шли
взошел

Примеры использования Поднялись на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Другие животные в большом количестве поднялись в гору, среди них- лоси,
Andere Tiere kamen in großen Stückzahlen den Berg herunter,
Мария также поднялись засветло с намерением вернуться в Иерусалим.
Maria in der frühen Morgendämmerung aufgestanden, entschlossen, nach Jerusalem zurückzukehren.
так и в Европе цены, казалось бы, поднялись на 20- 30% выше своей долгосрочной средней величины.
sind die Preise sowohl in den USA als auch in Europa um 20-30% über ihre längerfristigen Durchschnittswerte gestiegen.
Иудеи поднялись единодушно против Павла
empörten sich die Juden einmütig wider Paulus
Мы поднялись до 32% в год,
Seit Jahresbeginn haben wir 32% zugelegt
Такая сильная, что воды Нигера поднялись, и сюда смог добраться огромный корабль.
Durch das der Wasserstand des Niger so stark anstieg, dass das Boot hierher gelangen konnte.
И поднялись они в первый раз,
So brachen sie zum ersten mal auf,
Мы поднялись в эту минуту, в этот час,
Wir erhoben uns, in diesem Moment, in dieser Stunde,
никто уже не растревожит в ее душе те чувства, которые поднялись в ней при этом свидании.
die Gefühle aufstören werde, die in ihr bei diesem Wiedersehen wie der erregt worden waren.
ты сделал, чтобы двери поднялись?
um die Türen wieder aufzukriegen?
Люди, сидящие за этим столом, все мы поднялись благодаря честному, тяжелому труду.
Die Männer an diesem Tisch, wir alle sind durch ehrliche, harte Arbeit aufgestiegen.
этих повернутых подражателей, которые поднялись на этой волне.
die aus seinem Windschatten gestiegen sind.
Подумайте обо всех тех руках, которые не поднялись, когда я задал вопрос второй раз.
Dann denken Sie an all die Hände, die gerade bei der Frage nicht gehoben wurden.
Пока Фрейзер и другие любовались пейзажем, Мария и Коко поднялись на чердак.
Als Hans und die anderen sich draußen die Landschaft ansehen, klettern Luna und Anton auf den Dachboden.
с гидами Михелем и Гансом Иннеркофлерами поднялись за один день на все три вершины.
Hans Innerkofler die Gipfel aller Drei Zinnen an einem Tag.
Я считаю, что сегодня нам нужно, чтобы люди поднялись и принялись за дело,
Nach meiner Ansicht brauchen wir heute Menschen, die aufstehen und Maßnahmen ergreifen,
за исключением тех, которые ненамного поднялись над уровнем животных, появилась какая-то концепция души.
die nur wenig über dem Tier standen, haben irgendeine Vorstellung von der Seele entwickelt.
похлопывая нас по спине, поднялись в свои комнаты и оставили нас на улице одних, держащихся за руки.
zurück auf ihre Zimmer gingen und uns allein auf der Straße ließen, händchenhaltend.
Спустя какое-то время жители Зи́фа поднялись к Сау́лу в Ги́ву
Aber die Siphiter zogen hinauf zu Saul gen Gibea und sprachen:
И вот мы поднялись к этому маленькому озеру у подножия вершины Эвереста
Und wir kamen an diesem kleinen See an, unterhalb des Gipfels des Mt. Everest,
Результатов: 63, Время: 0.1198

Поднялись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий