СТРОИТСЯ - перевод на Немецком

gebaut wird
построим
beruht
основаны
опираются
зависит
строится
базируются
basiert
основаны
основе
базируются
строятся
errichtet
построить
создать
соорудить
воздвигнем
возвести
строительство
устанавливают
entstand
появление
возникают
появляются
создать
происходят
образуются
формируются
возникновение

Примеры использования Строится на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Она была настолько успешной, что сейчас каждые 35 дней строится новая больница.
Und es war so erfolgreich, dass es derzeit alle 35 Tage ein neues Hospital errichtet.
Кореи и Маньчжурии, которое строится из частей корней и коры.
in der Mandschurei ein kunstvolles Napfnest, welches aus Wurzelteilen und Rinde gebaut wird.
потому что семья строится по-разному. и то, что вы выбрали меня, делает меня особенной.
Familien auf viele verschiedene Arten entstehen und, weil ihr mich ausgesucht habt macht es mich zu etwas Besonderem.
Дом строится в соответствии с европейскими стандартами,
Das Haus wurde gebaut, die europäischen Standards mit gesicherten Parkplatz,
В Запорожье, промышленном центре на Юго-Востоке Украины, строится многополосный вантовый мост рядом с уже имеющимся мостом через реку.
In Saporischja, der Industriemetropole im Südosten der Ukraine, entsteht eine mehrspurige Schrägseilbrücke neben einer bestehenden Talbrücke.
больше поселений строится во время переговоров, чем во время конфликта.
in Zeiten der Verhandlungen mehr Siedlungen gebaut werden, als in Zeiten des Konflikts.
Строится на островках или вблизи берега, будучи хорошо спрятанным в густых зарослях.
Es wird auf Inseln oder nah am Ufer, gut versteckt in der dichten Vegetation, gebaut.
Новый газопровод строится для перенаправления потока масла вокруг внешней национального заповедника дикой природы.
Eine neue Pipeline wird errichtet, um die Öl-Volumenstrom umleiten um das äußere des eine nationale Tierwelt zu bewahren.
Вместе с тем, строится она из частиц либо невидимых,
Dennoch besteht es aus Teilen, die unsichtbar
На этой безумной предпосылке строится основная сюжетная линия литературного шедевра Михаила Булгакова« Мастер и Маргарита».
Diese absurde Prämisse bildet den zentralen Plot für Mikhail Bulgakovs Werk"Der Meister und Margarita.
Тот материал, из которого строится личная философия религии,
Der Einzelne bezieht die Materialien zum Bau einer persönlichen Religionsphilosophie
Я сегодня узнала, что строится новый объезд, по другую сторону города.
Ich habe heute erfahren, dass die Stadt eine neue Umgehungsstraße auf der anderen Seite der Stadt baut.
Теория познания Аристотеля строится с позиции эмпиризма:
Die Erkenntnistheorie von Aristoteles baut auf der Position des Empirismus auf:
пусть дом Божий строится на своем месте.
laß das Haus Gottes bauen an seiner Stätte.
Хотя аргументы, представленные окружным прокурором, довольно интересны это дело строится на показаниях свидетелей, не явившихся на заседание.
Mann Die Argumentation des Bezirksanwalts ist amüsant… doch der Fall stützt sich auf Zeugen, die nicht da sind.
вода обрабатывается электролизом, строится и нагревается/ охлаждает воду в бассейне.
das Wasser wird durch Elektrolyse aufbereitet, aufgebaut und Heiz-/ Kühlwasser im Pool.
Факты являются теми кирпичиками, из которых строится мудрость и которые цементируются жизненным опытом.
Diese sind beim Aufbau der Weisheit die Bausteine, die vom Zement der Lebenserfahrung aneinander gebunden werden.
должно быть уничтожено, а не то, что строится.
was zerstört werden muss, als dessen, was aufgebaut wird.
обеспечивая наличие общей стандартизированной платформы, на которой строится инфраструктура интеграции.
es Bemühungen zur Integration von Enterprise-Applikationen unterstützt, dass eine gemeinsame standardisierte Plattform, auf welcher die Infrastruktur Integration zu bauen.
каждый кусочек более сложной игры у нас, людей, строится на этой основе.
jedes bisschen komplexeres Spiel auf dieser Grundlage für uns Menschen aufbaut.
Результатов: 54, Время: 0.1328

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий