BYCH VIDĚL - перевод на Русском

видеть
vidět
vídat
sledovat
dívat
setkat
spatřit
poznávám
видел
vidět
vídat
sledovat
dívat
setkat
spatřit
poznávám
вижу
vidět
vídat
sledovat
dívat
setkat
spatřit
poznávám
посмотрю
podívám se
uvidím
zjistím
se budu dívat
kouknout
kouknu se
budu sledovat
vyčkám
mrknout
zkontrolovat

Примеры использования Bych viděl на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nerad bych viděl, jak ho zahazuješ.
Больно смотреть, как ты от него отказываешься.
Nerad bych viděl, že děláš stejnou chybu u sebe.
Мне ненавистно наблюдать, как ты совершаешь эту ошибку в отношении себя.
Jako bych viděl tu tíhu viny, co vás tlačí na ramenou.
Я так погляжу чувство вины очень сильно давит на вас.
Ale ne, že bych viděl, jak si dělá plány s někým jiným.
Но я не замечаю что бы она крутила с кем то еще.
Rád bych viděl přívěs pana Spence.
Покажите мне фургон мистера Спенса.
Protože jsem se bál, že bych viděl divné věci.
Потому что я всегда боялся, что буду видеть всякую странную дичь.
Mám pocit, jako bych viděl ducha.
Такое ощущение, что я вижу призрака.
Je to divný, jako bych viděl želvu bez krunýře.
Это очень странно, словно увидеть черепаху без панциря.
Nemůžu umřít aniž bych viděl svou vnučku.
Я не должен умереть, не увидев мою внучку.
rád bych viděl všechen výzkum.
С удовольствием ознакомлюсь со всеми вашими исследованиями.
Není nic, co bych viděl radši, než jak ti nakopou zadek.
О, для меня нет ничего лучшего, чем видеть, как ты получишь пинка под зад.
Raději bych viděl změnu v chování, která naznačuje lítost
Я предпочитаю увидеть изменения в поведении которые укажут на раскаяния
Protože pokud bych viděl, v co se nebe změnilo-- Co jsem z něho udělal… mám obavy, že bych se sám zabil.
Потому, что если я увижу, чем теперь стал Рай каким я сделал его… Я боюсь, что я сам себя убью.
řídit auto s miskou cereálií,- řídit auto aniž bych viděl?
есть во время езды- не осло- мозгло а вот ездить, не видя что происходит на дороге,?
měl jsem pocit, jako bych viděl bývalou přítelkyni nebo tak něco.
мне вдруг показалось, что я увидел свою бывшую или типа того.
Velice nerad bych viděl Chloe nebo Radcliffe, jak hned ráno seběhnou ze schodů, jen aby tě našly zlomeného vejpůl na pohovce.
Я с ужасом представляю себе, как Хлоя и Редклифф спускаются утром по лестнице и видят тебя, сгорбившегося на диване.
Mohl jste aspoň říct, kéž bych viděl tuto krásnou malbu ještě
Можно сказать" я вижу прекрасную картину,
Pokud bych viděl šmíráka v okně slečny Přesladké bolesti
Стоун Если бы я видел вуайериста в окне мисс Боли-
Nevzpomínám si, že bych viděl něco na těle s děsivou ránou na hrudníku.
Не припоминаю, чтобы видел там что-то другое на телах с ужасными ранами грудной клетки.
Člověk by si myslel, že bych viděl věci, a že by ho sebrat se
Можно было подумать, что он видел точки, и что это сделало бы его собраться
Результатов: 53, Время: 0.1264

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский