NASTANE - перевод на Русском

придет
přijde
půjde
příjde
nastane
dorazí
nadejde
přijede
tu
přichází
tam
наступит
přijde
nastane
bude
udeří
nadejde
dostaví se
přichází
se přetíží
происходит
se děje
se stane
jde
pochází
dochází
se odehrává
děje
probíhá
dojde
se stává
будет
bude
se stane
настанет
přijde
nastane
bude
nadejde
dostaví se
nadešel
начнется
začne
začíná
započne
vypukne
nastane
bude zahájena
započnou
začátek
propukne
возникает
vzniká
vyvstává
dochází
nastane
vznikne
dojde
se objeví
pramení
vyvolává
vyplývá
случится
se stane
dojde
se bude dít
nastane
dopadne
se přihodí
náhodou
se stává
приходит
přijde
přichází
chodí
pochází
jde
přijede
dorazí
tu
příjde
je
произойдет
se stane
dojde
se bude dít
nastane
proběhne
dopadne
tady
se uskuteční
probíhá
se přihodí
произойдут

Примеры использования Nastane на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Chcete vědět, co nastane, pokud zemřu.
Хотите узнать что будет, если я умру.
Nastane tam masakr.
Там начнется резня- они нарочно вас стравливают,
Ale problém nastane, když příběh umírá.
Проблемы возникает, когда история умирает.
No, pokud nastane příměří, všichni budeme brzo doma.
Да. Если случится перемирие, мы все скоро отправимся по домам.
A ptá se:" Kdy vůbec ten den zmrtvýchvstání nastane?
Он спрашивает, считая невозможным Судный час:" Когда настанет День воскресения?"?
A pak, až nastane čas, jsou rozděleny silou, kterou nijak neovlivní.
А потом, когда приходит время, они разделяются не подконтрольной им силой.
nastane planetární konvergence,
Когда начнется Парад планет,
Následující přechod nastane až 11. prosince 2117.
Следующее прохождение будет только 11 декабря 2117 года.
Že tento jev nastane při spuštění vysokého napětí přes hliník.
Этот феномен возникает при пропускании тока высокого напряжения через алюминий.
Nastane zázrak.
Случится чудо.
ten čas brzy nastane.
его время скоро настанет.
Exploze nastane ve výšce 500 metrů!
Взрыв произойдет на высоте 500 метров!
Ale co nastane po válce?
И что будет после войны?
Až se kýbl vyprázdní, nastane řetězová reakce-- hlučná.
Когда ведро опустеет, начнется цепная реакция, будет очень шумно.
Ať ten pocit nastane a pozoruj to.
Пусть это чувство случится, а ты наблюдай за ним.
A když nastane smrt, Boží zobrazení je jedinečné.
И когда приходит смерть, образ Бога становится самым значимым.
Jen… jen že jsme věděli, že tento den nastane. A je tu.
Мы знали, что этот день настанет, и он пришел.
Jde o nárust činnosti, která nastane v mozku v okamžiku, kdy.
Спонтанная активность мозга, которая возникает в моменты.
V žití každého muže nastane čas, kdy musí zabíti svého draka.
В жизни каждого мужчины наступает время, когда он должен убить своего дракона.
No nic… Takže teď… nastane jeden z velmi pravděpodobných scénářů.
Теперь… произойдет одна довольно так что.
Результатов: 358, Время: 0.11

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский