It can also be used by organisations carrying out Self-Assessment and wishing to use a score for benchmarking
Вона також використовується організаціями, які бажають провести самооцінку, отримати бальну оцінку для бенчмаркинга
The signing of the association agreement with the European Union, and dutifully carrying out the draconian requirements of the International Monetary Fund,
Підписавши Угоду про асоціацію з Європейським союзом і слухняно виконуючи драконівські вимоги Міжнародного валютного фонду,
Elderly people are also prohibited from carrying out root amputation, but the final decision is made upon consultation with the dentist.
Літнім людям теж забороняється проводити ампутацію кореня, але остаточне рішення приймається на консультації у стоматолога.
And nobody will be able to prevent the parliament from carrying out this package of reforms,” the speaker said.
І ніхто не зможе перешкодити парламенту провести цей пакет реформ",- наголосив спікер.
Otherwise, they would not have succeeded in carrying out a daring operation on the very eve of a very important event for Putin and Kadyrov.
Інакше їм не вдалося б здійснити зухвалу операцію прямо в ніч перед найважливішою для Путіна і Кадирова подією.
the Member States play a significant role, carrying out the initial risk assessment of the GMO for cultivation.
держави-члени відіграють важливу роль, виконуючи первісну оцінку ризику ГМО для вирощування.
As sheriff, Cleveland was responsible for either personally carrying out the execution or paying a deputy $10 to perform the task.
Клівленд, як шериф, мав або власноручно виконати вирок, або сплатити 10 доларів найманому катові.
And nobody will be able to prevent the parliament from carrying out this package of reforms,” the speaker said.
І ніхто не зможе перешкодити парламенту провести цей пакет реформ”,- сказав Парубій.
The programme is aimed at training specialists who are capable of independently carrying out theoretical and applied research in ecological, hydro-meteorological, paleogeograp…+.
Програма спрямована на підготовку фахівців, здатних самостійно проводити теоретичні та прикладні дослідження в екологічних, гідрометеорологічних, палеогеографічних, ландшафтни…+.
Wasn't Lucifer's idea for carrying out Heavenly Father's plan of happiness designed with the premise we would not fail?
Чи не була ідея Люцифера здійснити план щастя Небесного Батька побудована на тому, що ми не зазнаємо невдач?
Our employees are always happy to accept new customers with new translation orders, carrying out even the largest volumes in the terms necessary for clients.
Наші співробітники завжди раді приймати нових клієнтів з новими замовленнями на переклад, виконуючи навіть найбільші обсяги в необхідні для клієнтів терміни.
Before carrying out the procedure on the skin of the face,
Перед тим як провести процедуру на шкірі обличчя,
Carrying out milling(partial removal of the upper worn layer)
Проводити фрезерування(часткове зняття верхнього зношеного шару),
modern equipment allows carrying out large volumes of orders at competitive prices.
сучасного обладнання дозволяє виконати великі об'єми замовлень, зберігаючи їх конкурентно-спроможну вартість.
which allow carrying out the treatment outpatiently,
що дозволяють здійснити лікування амбулаторно,
research methods, while carrying out a substantial piece of independent, doctoral-level research.
методів дослідження, виконуючи значну частину незалежних, докторських досліджень.
This taxation method stipulates that a representative office is treated as a taxpayer carrying out activities independently of such a non-resident.
Цей спосіб оподаткування передбачає, що представництво розглядається як платник податку, який провадить діяльність незалежно від такого нерезидента.
Carrying out together with the EU of an investigation on crimes against peaceful citizens,
Провести спільну з Євросоюзом розслідування злочинів проти мирних громадян,
And if the furniture prevented him from carrying out his senseless crawling about all over the place,
І якщо меблі завадила йому виконати свою безглузду повзають всюди,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文