DEROGATION - переклад на Українською

[ˌderə'geiʃn]
[ˌderə'geiʃn]
відступ
retreat
indentation
indent
derogation
offset
departure
deviation
withdrawal
digression
відхилення
deviation
rejection
deflection
derogation
aberration
digression
abnormalities
departures
variations
variances
применшення
understatement
derogation
belittling
diminishing
disparagement
часткового обмеження
a derogation
часткового скасування
виняток
exception
exclusion
exemption
положень
provisions
regulations
positions
clauses
terms
відступу
retreat
indentation
indent
derogation
offset
departure
deviation
withdrawal
digression
порядку часткової відміни

Приклади вживання Derogation Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the freedom of the press cannot justify a derogation from the rights of copyright holders beyond the exceptions
свобода преси не можуть виправдовувати обмеження прав правовласників за винятком виключень
Much psychological research on the belief in a just world has focused on these negative social phenomena of victim blaming and victim derogation in different contexts.
Значна частина досліджень віри у справедливий світ зосереджувалась на цих негативних соціальних феноменах звинувачення жертви та приниження жертви в різних контекстах.
ignoring the quality, the rules of kashrut simply exclude any derogation.
закриваючи очі на якість, в правилах кашрута послаблення взагалі неможливі.
ensure that advice is given to particular population groups for which the derogation could present a special risk.
забезпечує консультування окремих груп населення, для яких вимога може становити особливий ризик.
(b) the circumstances that justify the partial exemption or partial derogation also exist in the other Member State concerned.
(b) обставини, що обґрунтовують часткове звільнення або часткову відміну також існують в іншій відповідній державі-члені.
Further restrictions are also permitted during a state of emergency if a country has announced a derogation- a temporary suspension- from certain of its treaty obligations.
Подальші обмеження також дозволені в ситуації надзвичайного стану, якщо країна оголосила про відступ(тимчасове призупинення) від деяких своїх договірних зобов'язань.
may authorise any Member State to introduce special measures for derogation from the provisions of this Directive, in order to simplify the procedure for collecting VAT
може дозволити будь-якій Державі-членові впровадити спеціальні заходи на відступ від положень цієї Директиви для спрощення порядку справляння ПДВ
The derogation referred to in the first paragraph shall apply only where the goods are dispatched
Відступ, зазначений у першій частині цієї статті, застосовується лише тоді, коли товари пересилаються
Derogation from the provisions of Articles 5, 6 and 8 of this convention shall be allowed when such derogation is provided for by the law of the Party
Відхилення від положень статей 5, 6 і 8 цієї Конвенції дозволяється у випадках, коли таке відхилення передбачається законодавством Сторони
Obligation of use of state language of the Russian Federation shall not be interpreted as denial or derogation of the right to use of state languages of the republics which are in structure of the Russian Federation and languages of the people of the Russian Federation.
Обов'язковість використання державної мови Російської Федерації не повинна тлумачитися як заперечення або применшення права на користування державними мовами республік, які перебувають у складі Російської Федерації, та мовами народів Російської Федерації.
In particular, such derogation from the general rule may be justified if a delay would have rendered that response obsoletesee Éva Molnár, cited above,§§ 37-38, and Skiba.
Зокрема, такий відступ від загального правила може бути обґрунтованим, якщо затримка зробить цю відповідь застарілоюÉva Molnár проти Угорщини,§§ 37-38; Budaházy проти Угорщини.
Commission Decision 1999/177/EC of 8 February 1999 establishing the conditions for a derogation for plastic crates
Лютого 1999 1999/177/ЄС РІШЕННЯ КОМІСІЇ що засновує умови щодо часткового обмеження пластикової тари
In addition to the self-help measures that can reasonably be expected in the agriculture sector and if necessary in derogation from the principle of economic freedom, the Confederation shall
На додаток до заходів взаємодопомоги, які обгрунтовано може вимагати сільське господарство, Конфедерація може, якщо це необхідно, в відступ від принципу економічної свободи підтримувати селянські господарства,
the promotion of its use in any sphere of public life should not be interpreted as denial or derogation of the right to use regional languages in this sphere.”.
застосування державної мови або сприяння його використанню в тій чи іншій сфері суспільного життя не повинні тлумачитися як заперечення або применшення права на користування регіональними мовами у цій сфері".
Decision 1999/177/ EC Commission Decision establishing the conditions for a derogation for plastic crates
Лютого 1999 1999/177/ЄС РІШЕННЯ КОМІСІЇ що засновує умови щодо часткового обмеження пластикової тари
By derogation from this requirement, when exceptional circumstances requiring urgent action exclude prior examination,
Шляхом часткового скасування цієї вимоги, коли виняткові обставини, що потребують термінової дії, виключають попереднє розслідування,
With the exception of derogations granted in accordance with paragraph 4 a Member State shall inform the Commission within two months of any derogation concerning an individual supply of water exceeding 1 000 m?
За винятком відступів, що надаються відповідно до частини 4, держава-член інформує Комісію протягом двох місяців про будь-який відступ щодо окремого постачання води, що перевищує 1000 куб?
If the Administrative Authority intends to grant such a derogation, the Member State shall first submit a derogation application to the Commission containing the initial request
У разі, коли адміністративний орган має намір зробити такий виняток, держава-член спочатку звертається до Комісії з клопотанням про надання дозволу на такий виняток, до якого додається початкове звернення
EC Commission Decision of 8 February 1999 establishing the conditions for a derogation for plastic crates
Лютого 1999 1999/177/ЄС РІШЕННЯ КОМІСІЇ що засновує умови щодо часткового обмеження пластикової тари
Unlike most of the substantive clauses of the convention and of Protocols Nos. 1 and 4, Article 3 makes no provision for exceptions and no derogation from it is permissible under Article 15 even in the event of a public emergency threatening the life of the nation.
На відміну від більшості інших статей Конвенції й Протоколів до неї, в статті 3 не передбачені ніякі винятки, відступ від її дотримання не допускається навіть у випадку надзвичайного стану, що загрожує існуванню нації12.
Результати: 92, Час: 0.0822

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська