з моменту
since
from the moment
from the date
from the time
now
from when з часів
since
from the time
from the days
from the moment
from the period з тих пір
since then
ever since
since that time
has since
from that moment
since that day відколи
since
chips
when
ever
from the time
have з дня
from the date
from the day
today
from the moment
in the afternoon
from the time
anniversary of часом
time
sometimes
often
occasionally
periods
anytime
eventually
date епохи
era
epoch
age
time
periods від тимчасової
from the time
from temporary з часу
since
from the time
from the moment
from the date в період
in the period
during
in times
in the aftermath з його тогочасних від години
Some pictures from the time . The building is one of the few edifices remaining from the time period.Це, на жаль, одна з небагатьох будівель, що залишилися з тих часів . This is a news report from the time . Ось одне з газетних повідомлень того часу . The author also recalls Ukraine's debt to Russia taking roots from the time of Yanukovych.Видання також нагадує про борги України перед Росією, із часів Януковича. The fellow who followed you through from the Time Beyond.Тих, хто тебе переслідував крізь час .
Could you tell me about the medicine from the Time Beyond? Можеш розповісти мені про медицину твого часу ? Do you have memories or photographs from the time ? I burnt a lot of my photos from the time . Всі свої фотографії того часу я знищила. The term frequently appears in documents from the time .Шляхом часто звучить у документах того часу . Statement from the time of last entrance to system. Нова виписка за дебетом/кредитом, з часу останнього входу до системи. Everyone wants to appear as good as we can as much from the time as opportunity. Всі хочуть виглядати якнайкраще, як велика частина часу , скільки можливо. Two peaceful years passed from the time when young Sam managed to save the Earth Минуло два роки з тих пір , як юний Сем Уітвіккі врятував Всесвіт, From the time he appointed him over his householdВідколи він призначив його в домі своїм,From the time that the Jews came under Roman power,З тих пір , як Юдея опинилася під владою римлян,Two peaceful years passed from the time when young Sam managed to save the Earth Минуло два роки з тих пір , як юний Сем Вітвікі врятував Всесвіт, which date from the time of the Middle Kingdom. які датуються часом Середнього царства. Of monuments from the time of the Kievan Rus(IX- XII centuries) Пам'яток епохи Київської Русі(IX- XII століть) And in general I have to tell you from the time that the Russians appeared over our heads, І взагалі скажу тобі: з тих пір , як з'явилися над нашими головами росіяни, This is from the time Adam sinned until six thousand years later. І це відбувається з тих пір , як Адам впав у гріх приблизно шість тисяч років тому. It was believed that it had a very important function- it was supposed to revive people from the time of death- sleep Вважалося, що в нього була дуже важлива функція- він повинен був воскрешати людей від тимчасової смерті- сну
Покажіть більше прикладів
Результати: 943 ,
Час: 0.1164