The Revolution of Dignity in 2013- 2014 and the armed conflict with our eastern neighbor forced Ukraine to change.
Революція гідності 2013- 2014 років та воєнний конфлікт зі східним сусідом змусили Україну змінюватись.
domestic actors struggled to end the armed conflict in eastern Ukraine,
внутрішні політичні гравці боролися за закінчення збройного конфлікту в східній Україні,
In total, more than a dozen of social commercial concerning the armed conflict in the Eastern Ukraine has been shown.
Всього соціальних роликів на тему збройного конфлікту у Східній Україні було показано більше десятка.
The armed conflict has involved many actors
До збройного конфлікту було залучено багато сторін
Sweden welcomes Ukraine's efforts to resolve the armed conflict in Donbas and believes that it's time for Russia to take over the responsibility.
Швеція високо цінує зусилля України щодо врегулювання збройного конфлікту на Донбасі і вважає, що тепер черга Росії взяти на себе відповідальність.
Women whose liberty has been restricted for reasons related to the armed conflict shall be held in quarters separated from men's quarters.
Жінки, свобода яких обмежується з причин, пов'язаних із збройним конфліктом, утримуються в приміщеннях, відокремлених від приміщень для чоловіків.
Local Human Rights Index to be field tested in cities affected by the armed conflict.
Місцевий індекс прав людини буде апробовано у містах, що постраждали від збройного конфлікту.
Yanukovych, which, in turn, had led to our state's losing Crimea and the armed conflict in the Donbas.
Януковича, що і призвело в подальшому до втрати нашою державою Криму та до виникнення збройного конфлікту на Донбасі.
While parts of the Swiss strategy will be implemented countrywide, special attention will be given to those areas of the country affected by the armed conflict and to vulnerable people.
Реалізуючи Стратегію співробітництва для усієї країни, Швейцарія приділятиме особливу увагу тим територіям, які постраждали від збройного конфлікту, та дбатиме про найбільш вразливі групи населення.
Another five radio frequencies in Donbas are received for temporary use during the armed conflict in the region.
Іще п'ять частот на Донбасі радіо отримало у тимчасове користування на період збройного протистояння в регіоні.
This algorithm, which proposed by the former foreign Minister of Germany Frank-Walter Steinmeier in 2015 to settle the armed conflict in the Donbass.
Це алгоритм, який запропонував колишній глава МЗС Німеччини Франк-Вальтер Штайнмаєр у 2015 році для врегулювання збройного конфлікту на Донбасі.
forcibly returning hundreds of refugees who have fled the armed conflict in Syria.
примусово повернуті на батьківщину сотні біженців, які рятувалися від збройного конфлікту у Сирії.
punishment of criminal offences related to the armed conflict.
покарання за кримінальні правопорушення, пов'язані зі збройним конфліктом.
The fifth section on children in need of special protection was added the provision on support for children affected by the armed conflict.
У п'ятому розділі про дітей, які потребують особливого захисту, додана норма стосовно дітей, які постраждали внаслідок збройного конфлікту.
The president said that the second Minsk agreements clearly indicated obligations of each party to resolve the armed conflict in Donbas.
Він сказав, що другі Мінські угоди чітко вказують зобов'язання кожної з сторін щодо урегулювання збройного конфлікту на Донбасі.
make the National Police effective during the armed conflict, it is necessary to.
Національній поліції бути ефективною в період збройного конфлікту, на мою думку необхідно.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文