THE CONSTITUTIONAL RIGHT - переклад на Українською

[ðə ˌkɒnsti'tjuːʃənl rait]
[ðə ˌkɒnsti'tjuːʃənl rait]
конституційне право
constitutional right
constitutional law
конституційного права
constitutional law
constitutional right
конституційним правом
constitutional right
constitutional law

Приклади вживання The constitutional right Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
television shall have the greatest possible degree of freedom, within the framework of the Freedom of the Press Act and the constitutional right of freedom of speech,
телебачення повинні користуватися максимально можливим ступенем свободи в рамках Закону про свободу преси і конституційного права на свободу слова,
Article 53 establishes the constitutional right for applicants for education to respect human dignity,
Стаття 53 закріплює конституційне право здобувачів освіти на повагу до людської гідності,
Moreover, the very presence of persons not authorized to carry out searches in the territory of another's private property without owner's consent violates the constitutional right to the protection of private property(Art. 41 of the Constitution of Ukraine).
Крім того, саме знаходження осіб не уповноважених проводити обшук на території чужої приватної власності без згоди її власника порушує конституційне право на охорону приватної власності(ст. 41 Конституції України).
the main goal was to establish the principle of“velayat-e faqih” that would give the clergy the constitutional right to govern the country.
головною метою було закріпити принцип«велаят-є факір», який би надав духовенству конституційне право на керування країною.
to dismiss the government, although the parliament itself will only have the constitutional right to install another government after the March elections.
скористатися своїм правом відправляти уряд у відставку, хоча він матиме конституційне право призначати новий уряд тільки після виборів у березні.
In particular, the aforementioned Decree of the President of Ukraine for the period of martial law allows, if necessary, to temporarily restrict the constitutional right of citizens to peaceful gatherings,
Зокрема, згаданий Указ Президента України на період воєнного стану дозволяє у разі потреби тимчасово обмежувати конституційне право громадян на мирні зібрання,
it is necessary to transfer to the Congress the constitutional right to decide when to declare war
Ірану потрібно передати Конгресу конституційне право вирішувати, коли слід оголошувати війну,
Moreover, the presence of persons not authorized to carry out the search in the territory of another's private property without the owner's consent violates the constitutional right to the protection of private property(Art. 41 of the Constitution of Ukraine).
Крім того, саме знаходження осіб не уповноважених проводити обшук на території чужої приватної власності без згоди її власника порушує конституційне право на охорону приватної власності(ст. 41 Конституції України).
Periodically, youth organisations stage protests, demanding that the constitutional right to housing be realised in practice, reduced mortgage rates,
Періодично молодіжні організації влаштовують акції протесту, вимагаючи виконати норму Конституції про право на житло, здешевити iпотечні кредити,
it seems possible to assert with a high degree of confidence about the impossibility of prohibition the constitutional right to business in any Ukrainian legal act because the constitutional norms in Ukraine have the highest legal force.
не можуть бути скасовані(ст. 22 Конституції)[1], видається можливим стверджувати про неможливість заборони конституційного права на підприємницьку діяльність будь-яким нормативно-правовим актом, оскільки норми Конституції мають в Україні найвищу юридичну силу.
as they refer to the constitutional right to freedom of thought
посилаючись на конституційне право на свободу думки
Decentralization should not be a hindrance to the development of the child and violate the constitutional right to receive education,” Oleksandr Chernomorets summarized.
Децентралізація не повинна стояти на заваді розвитку дитини й порушувати конституційне право на здобуття освіти»,- резюмував Олександр Чорноморець.
words as a violation of the Cabinet of Ministers of Ukraine and the constitutional right of citizens of Ukraine"free to pursue higher education in state
розпорядження Кабінету Міністрів України, так і конституційного права громадян України«безоплатно здобувати вищу освіту в державних
as well as the constitutional right people in the autonomous Kurdish government in the native territories of Turkey,
а також за конституційне закріплення права народу на автономну самоврядність на споконвічно курдських територіях Туреччини,
But I am not sure if I should exercise the constitutional rights in full.
Але я і не впевнений, що я повинен повністю скористатися цими конституційними правами.
Putin's response was conveyed by the Presidential Directorate for ensuring the constitutional rights of citizens, the party's press service reported.
Відповідь Путіна передало Управління президента Росії по забезпеченню конституційних прав громадян, повідомили в прес-службі партії.
The law on ensuring the constitutional rights of citizens on the ground provided that the cost of land development project shall not exceed five non-taxable minimum incomes of citizens.
У законі про забезпечення конституційного права громадян на землю передбачається, що вартість розробки проекту землеустрою не повинна перевищувати п'яти неоподатковуваних мінімумів доходів громадян.
wants to save budget, it should do so not by restricting the constitutional rights of every person in Ukraine,
хоче зекономити бюджетні кошти, то має робити це не шляхом обмеження конституційних прав кожної людини в Україні,
January 16 Verkhovna Rada of Ukraine in violation of the established voting procedure was adopted 10 laws aimed at narrowing the constitutional rights and freedoms.
Січня в Верховній Раді України з порушенням установленої процедури голосування було прийнято 10 законів, направлених на звуження конституційних прав і свобод громадян.
The Synod rightfully concluded that such actions“violate the constitutional rights of the citizens of Ukraine to freedom of religion.”.
Синод цілком обґрунтовано зробив висновок, що такі дії є«порушенням конституційного права громадян України на свободу віросповідання».
Результати: 76, Час: 0.0575

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська