THE DISASTER - переклад на Українською

[ðə di'zɑːstər]
[ðə di'zɑːstər]
катастрофа
disaster
catastrophe
crash
accident
calamity
catastrophic
disastrous
wreck
shipwreck
meltdown
лихо
disaster
evil
trouble
calamity
scourge
distress
mischief
tribulation
afflictions
катастрофи
disaster
catastrophe
crash
accident
calamity
catastrophic
disastrous
wreck
shipwreck
meltdown
лиха
disaster
evil
trouble
calamity
scourge
distress
mischief
tribulation
afflictions
стихії
elements
disaster
style
аварії
accident
crash
incident
disaster
breakdown
wreck
біда
trouble
problem
matter
misfortune
disaster
misery
evil
bida
calamity
стихійного лиха
natural disaster
disaster
of natural calamity
лих
disasters
calamities
катастрофу
disaster
catastrophe
crash
accident
calamity
catastrophic
disastrous
wreck
shipwreck
meltdown
катастрофі
disaster
catastrophe
crash
accident
calamity
catastrophic
disastrous
wreck
shipwreck
meltdown

Приклади вживання The disaster Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bulgaria and Washington paid compensation to the families of the victims eight years after the disaster.
Болгарія і Вашингтон виплатили компенсації сім'ям жертв через вісім років після катастроф.
sat phone is comparable with the disaster.
телефон сіл- це порівнянно з катастрофою.
Molasses tank before the disaster.
Останнє танго перед катастрофою.
They remain alive after the disaster.
Що залишилися в живих після катастроф.
The disaster that wasn't.
Катастрофа, якої не було.
The disaster carries devastating consequences,
Катастрофа несе за собою руйнівні наслідки,
The Disaster Artist about his life.
Горе-творець» про свої життя.
The disaster became the largest for all history of Russian
Катастрофа стала найбільшою за всю історію російської
The Disaster Artist Dave Franco.
Горе-творець» Дейв Франко.
The disaster killed 150 people.
Катастрофа забрала життя 150 людей.
The disaster happened on April 26, 1986 at 01:23 a.
Що трагедія відбулась 26 квітня 1986 року о 1:23 годині ночі.
The disaster happened on March 11th, 2011.
Катастрофа сталася 11 березня 2011 року.
The Disaster of March 11 of 2011.
Фатальний 11 березня 2011 року.
The disaster that did not happen.
Катастрофа, якої не було.
In the disaster area arrived the President of Portugal, Marcelo Rebelo de Souza.
На місце події прибув президент Португалії Марсело Ребелу ді Соза.
The disaster occurred just sixty miles from Delhi.
Катастрофа сталася всього в шістдесяти кілометрах від Делі.
The disaster was considered the worst tragedy in the city's modern history.
Ці події стали найстрашнішою трагедією в сучасній історії міста.
The disaster claimed 1,012 lives.
Катастрофа забрала життя 1012 людей.
The disaster took the lives of 34 people.
Трагедія забрала життя 34 людей.
The disaster has prompted questions over Bangladesh's chronically poor safety standards.
Катастрофа загострила проблему хронічно низьких стандартів безпеки у Бангладеш.
Результати: 557, Час: 0.048

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська