THE MERCY OF GOD - переклад на Українською

[ðə 'm3ːsi ɒv gɒd]
[ðə 'm3ːsi ɒv gɒd]
боже милосердя
god's mercy
divine mercy
милість божа
god's mercy
божую милість
милість бога
the grace of god
mercy of god
mercy of the lord
favor of god
про милосердя отця
милості божій
the grace of god
the mercy of god

Приклади вживання The mercy of god Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The first thing that should catch our attention is the firm faith of the sick man in the mercy of God.
Перше, що заслуговує нашої уваги,- це тверда віра хворого в милосердя Боже.
However, Christians also knew all the time that it is not possible to force the mercy of God by activities like this: God is free too.
Однак, християни також весь час знали, що неможливо прискорити милосердя Господа такими діями: Господь також вільний.
person which calls the sinful soul to repentance and hope in the mercy of God.
яка закликала грішну душу до покаяння і надії на милосердя Боже.
his main message to the world is the mercy of God toward man.
його головним посланням до світу є милосердя Бога до людини.
He heard a Voice answer,“Pachomios, be mindful of the mercy of God.
У відповідь він почув Голос:«Пахомію, пам'ятай про милосердя Боже.
his entire person reveals the mercy of God.
цілою своєю особою виявив милосердя Бога.
The mercy of God, which cancels sin
Боже милосердя, яке скасовує гріх
Just as in ever new ways the mercy of God creates fresh opportunities for growing in goodness,
Як у кожному новому русі вперед, милість Божа створює нові можливості для зростання у добрі,
it must be left to the mercy of God, and all the energies of the Churches should be directed
воно мусить бути полишеним на Боже милосердя, і всі зусилля Церков треба скеровувати на те, щоб сучас­ність
thus witnessing the mercy of God.”.
свідчачи Боже милосердя».
that there is something exceedingly beautiful: the mercy of God.
надзвичайно красиве- милість Божа.
rather assured people who are in difficult situations that the church cares for them and the mercy of God extends to them.
перебувають у складних ситуаціях в тому, що Церква турбується про них, що також і їх огортає Боже милосердя.
in certain exceptional situations, exceptional decisions can be made and that the mercy of God will apply in this circumstance(Matthew 12: 1-8).
в деяких виняткових ситуаціях можуть бути прийняті виняткові рішення і що Боже милосердя застосовуватиметься в цій обставині(Матвія 12: 1-8).
In this Holy Year of the Mercy of God, may the doors of our homes, open to the needy, be, in the words of Pope Francis, the doors of the mercy of God.
Нехай у цей Святий рік Божого милосердя відчинені для потребуючих двері наших домівок, за словами Папи Франциска, перетворяться на двері Божого милосердя.
the Holy Church teaches us to rely on the mercy of God, provided we have sincerely repented of our sins.
літургії у Євангельському читанні, свята Церква навчає нас надіятися на милосердя Боже, якщо ми щиро покаємося у своїх гріхах.
I would like to focus on several points which I believe require attention to enable the celebration of the Holy Year to be for all believers a true moment of encounter with the mercy of God.
увагу на деякі питання, щодо яких вважаю важливим висловитися, щоби посприяти тому, аби відзначення Святого Року було для всіх вірних справжнім моментом зустрічі з Божим милосердям.
Pope St. John Paul II wrote,“Jesus Christ taught that man not only receives and experiences the mercy of God, but that he is also called‘to practice mercy' towards others:‘Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.'.
Йоан Павло ІІ написав:«Ісус Христос навчав, що людина не тільки приймає і переживає Боже милосердя, але й покликана вона до того, щоб«мати милосердя» до інших:«Блаженні милосердні, бо вони зазнають милосердя».
Pope John Paul II reminds us in his encyclical, Rich in Mercy that"Jesus Christ taught that man not only receives and experiences the mercy of God, but that his is also called to practice mercy toward others"'Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy'".
Йоан Павло ІІ написав:«Ісус Христос навчав, що людина не тільки приймає і переживає Боже милосердя, але й покликана вона до того, щоб«мати милосердя» до інших:«Блаженні милосердні, бо вони зазнають милосердя».
pointing to the mercy of God as the source of healing physical
вказуючи на Боже милосердя як на джерело зцілення тілесних
in many of these cases the consequential application of these practices- in addition to the mercy of God, of course- made them saints.
багато іншого, і часто наслідком цих старань, як доповнення до Божої милості, було набуття святості.
Результати: 62, Час: 0.072

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська