residents of russiapeople in russiarussian citizensinhabitants of russiaof the population of russia
людям росії
народ росії
the people of russiathe russian people
народи росії
peoples of russia
народом росії
the people of russiathe russian people
населенням росії
Приклади вживання
The people of russia
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
If the people of Russia are ready to toast with any drink,
Якщо жителі Росії готові цокатися будь-якими напоями,
I appeal to the people of Russia, Europe, and the rest of the world not to stand idly by,
Я звертаюся до народів Росії, Європи і решти світу не сидіти склавши руки,
There are people there who value the friendship between the people of Ukraine and the people of Russia over their personal freedom.
Є люди, для яких дружні відносили між українським і російським народами дорожчі за власну свободу.
There are people there who value the friendship between the people of Ukraine and the people of Russia over their personal freedom.
Є люди, для яких дружба між українським та російським народом важливіша за їх власну свободу.
it is we- the people of Russia.
від Юкатанских майя, це ми- люди Росії.
He always says that the interests of Russia and the people of Russia are the main thing to him.
Він завжди говорить, що інтереси Росії та російського народу для нього- найголовніше.
Not knowing anything about the war in Ukraine from personal experience, the people of Russia accept the version of‘Ukrainian fascists' who kill civilians in the Donbass.
Не знаючи нічого про війну в Україні з власного досвіду, мешканці Росії охоче приймають версію про«українських фашистів», які вбивають цивільне населення на Донбасі.
it will also hit the people of Russia",- said Franz Thönnes.
це буде також ударом по населенню Росії»,- зауважив Франц ТЕННЕС.
We have no disagreement with the people of Russia, who have been responsible for so many great achievements throughout their history.
У нас немає розбіжностей з народом Московії, за яким є стільки великих досягнень протягом усієї його історії.
But because we, the people of Russia, the overwhelming majority of materialists accustomed to trust only the evidence of science,
Але оскільки ми, жителі України, в переважній більшості матеріалісти, що звикли довіряти тільки доказам науки,
employees and the people of Russia, if statements were made in indecent form.
службовцям і народу Росії, якщо висловлювання велися в непристойній формі.
The study also helped to understand how the Ukrainians differ from the people of Russia and other countries where a similar survey was carried out,
Дослідження також допомогло зрозуміти, чим українці відрізняються від жителів Росії та інших країн, де було проведено аналогічне опитування,
We defend the people of Russia from the threat of terrorism because it's better to do that beyond the borders of Russia than to fight them inside our country.”.
Ми захищаємо народ Росії від загрози тероризму, тому що краще це робити за кордоном, ніж боротися з тероризмом усередині країни",- сказав він.
The American people stand united with the people of Russia in opposition to violent extremism
Американський народ єдиний з народом Росії в протистоянні насильницькому екстремізму
now is internal affairs, our tasks and goals that the people of Russia, the citizens of Russia set to us.”.
наші цілі і завдання, які ставить перед нами народ Росії, громадяни Росії".
We have no disagreement with the people of Russia and we continue to believe it is not in our national interest to break off all dialogue between our countries
У нас немає протиріч з народом Росії, і ми як і раніше вважаємо, що не в наших національних інтересах повністю розривати діалог між нашими країнами,
The American people stand united with the people of Russia in opposition to violent extremism
Американський народ єдиний з народом Росії в протистоянні насильницькому екстремізму
I hope and wish that we will be able to counteract the estrangement on our continent, and between the people of Russia and Germany, and that you will use your new term of office for this purpose.".
Я сподіваюся і бажаю, що нам вдасться, протидіяти відчуженню між людьми в Росії і Німеччині і що ви будете використовувати свій новий термін для цієї мети.
strong connections between the people of Russia and the United States," Tefft said in a statement issued on Tuesday.
яка упродовж 21 року будувала глибші і сильніші зв'язки між людьми у Росії та США»,- сказав Теффт.
strong connections between the people of Russia and the United States," Ambassador John Tefft said in a statement.
яка упродовж 21 року будувала глибші і сильніші зв'язки між людьми у Росії та США»,- сказав Теффт.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文