Приклади вживання
The syrian crisis
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
While the Russian Foreign Ministry said in its statement that“B. Assad's proposals can help settle the Syrian crisis on the basis of the Geneva Declaration”, Washington called B. Assad's plan“another attempt to stay in power”.
Асада можуть сприяти врегулюванню сирійської кризи на основі Женевської декларації», то у Вашингтоні план Б. Асада назвали«черговою спробою утриматися при владі».
Ministers also made clear that the only solution to the Syrian crisis was an inclusive and Syrian-led political process
Міністри також чітко вказали на те, що єдине рішення сирійської кризи полягає у всебічному політичному процесі за сирійського лідерства,
a crucial actor in the Syrian crisis and region, and the European Union thanks Turkey for its important role as a host country for Syrian refugees”,- Mogherini said.
принципово важливим актором в сирійській кризі і регіоні, і Європейський союз висловлює вдячність Туреччині за її важливу роль як країни, приймаючої сирійських біженців",- зазначила Могеріні.
On 6 December the EU Regional Trust Fund in Response to the Syrian Crisis adopted new projects totalling €150 million to support refugees
Регіональний цільовий фонд ЄС у відповідь на кризу в Сирії затвердив нові проекти загальною сумою 150 мільйонів євро для підтримки біженців
the king“expressed interest in settling the Syrian crisis and ensuring stability
король«висловили зацікавленість у врегулюванні сирійської кризи і забезпечення стабільності
the government army in al-Quseir and participation of"Hezbollah" in the Syrian crisis.
засуджує дії урядової армії в ель-Кусейрі і участь«Хізбалли» в сирійській кризі.
the king"expressed interest in settling the Syrian crisis and ensuring stability
король«висловили зацікавленість у врегулюванні сирійської кризи і забезпечення стабільності
The Board meeting of the EU Regional Trust Fund in Response to the Syrian Crisis adopted new projects totalling €150 million to support refugees
Регіональний цільовий фонд ЄС у відповідь на кризу в Сирії затвердив нові проекти загальною сумою 150 мільйонів євро для підтримки біженців
We have a common goal in preventing any escalation of violence that could transform the Syrian crisis into a wider regional confrontation,
У нас є спільна мета щодо запобігання будь-якої ескалації насильства, яке може трансформувати сирійську кризу в більш широку регіональну конфронтацію,
While the Russian Foreign Ministry said in its statement that“B. Assad's proposals can help settle the Syrian crisis on the basis of the Geneva Declaration”,
Якщо МЗС Росії у своїй заяві підтвердило, що«пропозиції Б. Асада можуть сприяти врегулюванню сирійської кризи на основі Женевської декларації»,
at times a rival as we try to resolve the Syrian crisis and, more importantly,
поки ми намагаємося вирішити сирійську кризу і, що більш важливо,
including such urgent ones as the Syrian crisis.
в тому числі щодо таких гострих, як сирійська криза.
The sides discussed cooperation on the Syrian crisis and other aspects of the situation in the Middle Eastthe report.">
Сторони обговорили взаємодію щодо сирійської кризи та інші аспекти ситуації на Близькому Сході
We have a common goal in preventing any escalation of violence that could transform the Syrian crisis into a wider regional confrontation, with incalculable consequences for the Middle East
У нас спільна мета- не допустити ескалації насильства, яка могла б трансформувати сирійську кризу у більш широку регіональну конфронтацію із непередбачуваними наслідками для Близького Сходу
The Russian Foreign Ministry reported that they also discussed cooperation on the Syrian crisis and other aspects of the situation in the Middle East and North Africa as well as the status of implementation of the Minsk agreements.
Сторони обговорили взаємодію щодо сирійської кризи та інші аспекти ситуації на Близькому Сході та на півночі Африки, а також хід реалізації Мінських домовленостей.
It is currently being lost due to the Syrian crisis and the fact that Ukraine is far from being a"success story" that would make it impossible for allies and sceptics alike to dismiss us.
Зараз вона втрачається через сирійську кризу, а також через те, що Україна далека від«історії успіху», яка не лишала б союзникам і скептикам простору для того, щоб відмахнутися від нас.
Middle East in detail, with emphasis on searching for ways to resolve the Syrian crisis and the situation on the Korean peninsula," the official statement informs.
близькосхідну проблематику з акцентом на пошук шляхів вирішення сирійської кризи, а також ситуацію на Корейському півострові",- йдеться в повідомленні.
Russia filled the vacuum, and intervened in the Syrian crisis, ostensibly by attacking IS.
Росія заповнила вакуум та втрутилась у Сирійську кризу, нібито атакувавши Ісламську державу.
2014, did not bring any significant progress in resolving the Syrian Crisis, brewing since March 2011.
31 січня 2014 року, не принесла жодних відчутних зрушень у вирішенні сирійської кризи, що триває з березня 2011 року.
did not pay attention to the Syrian crisis and conflicts in the Caucasus.
придністровському мирному врегулюванні та не звертала уваги на сирійську кризу та конфлікти на Кавказі.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文