to the consequencesto the effectsrepercussionsto the impactsimplicationsresultsramificationsoutcomes
Приклади вживання
To the consequences
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
also adapt to the consequences that are often most dramatic for the world's poorest people,” said Kristalina Georgieva, World Bank CEO.
також адаптуватися до наслідків, які найчастіше є найбільш драматичними для найбідніших людей світу",- заявила виконавча директорка Світового банку Крісталіна Георгієва.
also adapt to the consequences that are often most dramatic for the world's poorest people,” said Georgieva, the bank's leader.
також адаптуватися до наслідків, які часто є найбільш драматичними для бідних людей",- заявила виконавчий директор банку Крісталіна Георгієва.
also adapt to the consequences that are often most dramatic for the world's poorest people,” said Kristalina Georgieva, World Bank CEO.
також адаптуватися до наслідків, які часто є найбільш драматичними для бідних людей",- заявила виконавчий директор банку Крісталіна Георгієва.
but refers to the consequences of the development of various kinds of dysfunctions in the body,
а відноситься до наслідків розвитку різного роду дисфункцій в організмі,
in which society must adjust to the consequences of major inventions,
в якій суспільство має пристосуватися до наслідків великих винаходів,
It was the main mistake in 2008- 2009- negotiations were conducted in the backstage way, which led to the consequences that exist today”.
Це була основна помилка в 2008- 2009 рр.- переговори велися в кулуарний спосіб- що призвело до наслідків, які є сьогодні».
not to have adverted to the consequences of the principle to which they subscribe with such ready acquiescence.
висловленим в іншій частині його роботи, і не звернулися до наслідків принципу, схваленого ними з догідливою готовністю.
Rational responses to the consequences of climate change
The attention that this international platform will draw to the consequences of the occupation regarding the curtailment of all freedoms in Crimea
Увага в рамках роботи цієї міжнародної платформи наслідкам окупації в сфері згортання всіх форм свободи в Криму
Iraq will be able to put an end to the consequences of a deadly war
Ірак зможе покласти кінець вбивчим наслідкам війни та відновити безпеку,
drawing attention to the consequences for China if this shipping channel were to fall into the hands of"hostile powers" or pirates or terrorists.
звертають увагу на серйозні наслідки для Китаю, якщо цей судноплавний канал потрапить у руки«ворожих сил», піратів або терористів.
Iraq will be able to put an end to the consequences of its deadly war
Ірак зможе покласти кінець вбивчим наслідкам війни та відновити безпеку,
to put an end to the consequences of the Schengen agreement,” she said.
покласти кінець наслідкам Шенгенської угоди",- додала вона.
in 2017 the positive dynamics could not be sustained due to the consequences of the blockade of freight traffic on the delimitation line in the region of warfare.
забезпечений приріст на 6,4%, проте у 2017 році зберегти позитивну динаміку не вдалося через наслідки блокади вантажних перевезень на лінії розмежування.
Member States should make all reasonable efforts to avoid a situation in which a tunnel located on the territory of two Member States can not be used due to the consequences of bad weather conditions.
Держави-члени повинні вжити всі можливі зусилля з метою уникнення ситуації, коли тунель, розташований на території двох держав-членів, не може використовуватися з огляду на наслідки несприятливих погодних умов.
to which some countries resort without regard to the consequences of such actions, reduce the critical threshold for the possibility of a nuclear apocalypse.
які дозволяють собі окремі країни без огляду на наслідки таких дій, знижують критичний поріг можливості виникнення ядерного апокаліпсису.
possible solutions to the consequences of this phenomenon.
шляхів вирішення та можливих наслідків цього явища.
that is, 30% of Ukrainians have a high chance to become infected or to the consequences(complications from the flu- ed.)”,- said Kurpyta.
30% українців мають високий шанс інфікуватися або отримати наслідки(ускладнення від грипу,- 24)”,- сказав Курпіта під час брифінгу.
discussed against the background of"business management" with regard to the consequences for social and non-profit management.
обговорюються на тлі"управління бізнесом" з урахуванням наслідків для соціального та некомерційного управління…[-].
to put an end to the consequences of the Schengen agreement," she added.
покласти кінець наслідкам Шенгенської угоди",- додала вона.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文