WHILE SIMULTANEOUSLY - переклад на Українською

[wail ˌsiml'teiniəsli]
[wail ˌsiml'teiniəsli]
одночасно
simultaneously
at the same time
both
at once
concurrently
водночас
at the same time
however
meanwhile
simultaneously
but
also
yet
при одночасному
while
with simultaneous
at the same time
паралельно
in parallel
simultaneously
at the same time
concurrently
also
при одночасно
simultaneously
at the same time

Приклади вживання While simultaneously Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the capacity of the stomach increases(which allows to reduce the number of feedings, while simultaneously increasing the portion).
місткість шлунка збільшується(що дозволяє зменшити число годувань, одночасно збільшивши разову порцію).
These models show that the potential of applying the existing renewable energy technologies in Ukraine is sufficient to meet the growing demand for electricity while simultaneously replacing outdated,
Моделювання показує, що потенціал застосування існуючих технологій ВДЕ в Україні є достатнім для того щоб задовольняти зростаючі потреби в електроенергії при одночасному заміщенні застарілих, зношених
the company tried to support mining in the mines of the occupied territories, while simultaneously slowing down production in free territories.
за будь-якої можливості компанія намагалася підтримати видобуток на шахтах окупованих територій, водночас гальмуючи виробництво на вільних територіях.
the rehearsals were conducted in an atmosphere of secrecy, while simultaneously taping the album"At the Crossroads of Spring," which came out in 1996.
проводячи репетиції в атмосфері секретності і паралельно записуючи альбом«На перехрестях весни», який вийшов в 1996 році.
she is able to demonstrate realistic facial expressions and sing while simultaneously dancing.
вона здатна демонструвати природні вирази обличчя, співати та одночасно, танцювати.
Modelling shows that the potential of applying the existing RES technologies in Ukraine is sufficient to meet growing demand for electricity while simultaneously replacing outdated,
Моделювання показує, що потенціал застосування існуючих технологій ВДЕ в Україні є достатнім для того щоб задовольняти зростаючі потреби в електроенергії при одночасному заміщенні застарілих,
analyzing the moves of competitors to uncover the true plans and destroy them, while simultaneously implementing their own.
аналізуючи ходи конкурентів, щоб розкрити справжні плани та зруйнувати їх, одночасно втіливши у життя свої власні.
These models shows that the potential of applying the existing renewable energy technologies in Ukraine is sufficient to meet the growing demand for electricity while simultaneously replacing outdated,
Моделювання показує, що потенціал застосування існуючих технологій ВДЕ в Україні є достатнім для того щоб задовольняти зростаючі потреби в електроенергії при одночасному заміщенні застарілих, зношених
showing the international community that only Russia can bring order to this“failed state,” while simultaneously keeping Ukraine within the Kremlin's sphere of influence.
показуючи міжнародній спільноті що тільки Росія може навести порядок у цій"невдалої держави", одночасно тримаючи Україну в межах впливу Кремля.
dynamic environment, while simultaneously emphasizing the ongoing commitment of the United States to non-proliferation,
динамічної обстановці при одночасному підкресленні постійної прихильності США нерозповсюдження,
using a Mylar-Titanium alloy(My-Ti), which increases overall sound power while simultaneously reducing distortion at high frequencies.
що підвищує загальну потужність звучання, і одночасно мінімізує спотворення на високих частотах.
The idea behind the experiment isin that the space-time distortion caused by the quadrupole gravitational wave would lead to a thin lengthening of one of the arms while simultaneously reducing the other.
Ідея, що лежить в основі експерименту, полягаєв тому, що спотворення простору-часу, викликане квадрупольної гравітаційної хвилею, призвело б до тонкого подовженню одного з плечей при одночасному скороченні іншого.
detects small leaks or damages securely and reliably while simultaneously monitoring for third-party interference
надійно виявляє малі витоки або пошкодження, одночасно контролюючи втручання третьої сторони
animals- to produce goods that meet changing human needs, while simultaneously ensuring the longterm productive potential of these resources
для виробництва товарів та для задоволення мінливих потреб людини, при одночасному забезпеченні довготривалого виробничого потенціалу цих ресурсів
have incorporated a critique of the EU project into their programmes while simultaneously claiming cultural rights to European traditions.
включили критику проекту ЄС у свої програми, одночасно проголошуючи культурні права європейських традицій.
Ukraine and Moldova while simultaneously promoting innovation of artistic expressions through a combination of local experience on a trans-national level.
Україні та Молдові при одночасному сприянні інноваціям мистецького вираження шляхом поєднання місцевого досвіду на міжнаціональному рівні.
demanding that Russia liberate Ukrainian political hostages and journalists while simultaneously arresting dissenting activists,
Росія звільнила українських політичних заручників та журналістів, одночасно арештовуючи незгодних активістів,
for the production of goods to meet changing human needs, while simultaneously ensuring the long-term productive potential of these resources
для виробництва товарів та для задоволення мінливих потреб людини, при одночасному забезпеченні довготривалого виробничого потенціалу цих ресурсів
The key points in the military strategy adopted by the USA are reduced to a relative decrease in the number of American armed forces while simultaneously concentrating budget resources on the development of satellites and drones.
Ключові моменти у прийнятій військовій стратегії США зводяться до зменшення чисельності американських збройних сил при одночасній концентрації бюджетних ресурсів на розвитку супутників і безпілотних літаків.
which stipulates that training should be conducted exclusively in the state language, while simultaneously learning of languages of minorities remains.
яким передбачено, що навчання повинно проводитися виключно державною мовою, хоча одночасне вивчення мов меншин зберігається.
Результати: 206, Час: 0.0713

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська