BE DECIDED - превод на Български

[biː di'saidid]
[biː di'saidid]
бъде решено
be decided
be resolved
be settled
be determined
be solved
се решава
is decided
is solved
is resolved
is determined
shall be settled
is addressed
is handled
gets solved
gets decided
бъде определен
be determined
be defined
be fixed
be decided
be specified
being designated
be assigned
be appointed
be set
да се вземе решение
to decide
to make a decision
to take a decision
a decision is taken
a decision is to be
is to be decided
to take action
се определя
is determined
is defined
is set
is decided
shall be
is fixed
is assigned
is established
shall be established
is specified
бъде взето
be taken
be made
be decided
be picked up
бъдат определени
be determined
be defined
be set
be identified
be decided
be specified
be fixed
be selected
be designated
be laid down
бъдат решени
be solved
be resolved
be decided
be addressed
be dealt
be fixed
be settled
be sorted out
е решено
it was decided
is determined
's settled
is solved
is resolved
is committed
is done
it was agreed
is set
it was planned
бъдат избрани
be selected
be chosen
be elected
be picked
be decided
be appointed
се отсъди

Примери за използване на Be decided на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Everything will be decided in the course of the matter.
Всичко ще бъде решено в хода на делото.
I strongly believe that the outcome will be decided in the political domain.
Изразявам твърдо убеждение, че резултатът ще бъде определен в политическата сфера.
The winner of the nomination will be decided by the super delegates.
Решението за номинацията ще бъде взето от суперделегатите.
His successor will be decided through another party meeting next Wednesday.
Заместниците му ще бъдат избрани на друго заседание в сряда.
Come September it will all be decided.
Септември ще се решава всичко окончателно.
Winners will be decided by popular vote!
Победителите ще бъдат определени с обществено гласуване!
This will be decided by the study doctor.
Това ще бъде решено от лекаря изследовател.
The final order will be decided tomorrow.
Окончателното решение ще бъде взето утре.
The final amount of the daily penalties will be decided by the Court.
Окончателният размер на дневната санкция ще бъде определен от Съда.
The winners will be decided by the Organizer.
Победителите ще бъдат избрани от организатора.
Then it will be decided who gets the money.
След това ще бъде решено кой печели проекта.
The Liga title will be decided in the last round.
Титлата в Примера ще се решава в последния кръг.
Obviously the exact timescales and contents will be decided by the next Commission.
Очевидно точните срокове и съдържанието му ще бъдат определени от следващата Комисия.
It said the elimination process will be decided in later talks.
Посочва се, че размерът на репарациите ще бъде определен след допълнителни преговори.
How this is resolved will be decided over the summer.
Решението за това ще бъде взето през лятото.
This will be decided at a later stage.
Това ще бъде решено на по-късен етап.
the future of Cuba will be decided by Cubans.
затова бъдещето на Куба ще се решава от кубинците.
His starting date will be decided later.
Началният й час ще бъде определен по-късно.
winners will be decided by online voting.
победителите ще бъдат определени чрез онлайн гласуване.
The fate of your wager will then be decided on the next spin.
Решението за неговата съдба ще бъде взето при следващото завъртане.
Резултати: 823, Време: 0.0846

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български