DISAGREEMENTS - превод на Български

[ˌdisə'griːmənts]
[ˌdisə'griːmənts]
разногласия
disagreements
differences
discord
disputes
divisions
dissension
controversy
issues
dissent
disagreed
несъгласия
disagreement
dissent
disagree
opposition
discord
disapproval
dissension
спорове
disputes
controversy
arguments
debate
litigation
conflicts
quarrels
disagreements
fights
issues
различия
differences
disparities
variations
distinctions
divergences
gaps
diversity
discrepancies
different
disagreements
противоречия
contradictions
controversy
conflicts
disagreements
inconsistencies
discrepancies
contrasts
discord
contradictory
odds
неразбирателства
misunderstandings
disagreements
miscommunication
разногласията
disagreements
differences
discord
divisions
disputes
rift
dissension
disharmony
dissent
disunity
несъгласията
disagreement
dissent
disagree
opposition
discord
disapproval
dissension
несъгласие
disagreement
dissent
disagree
opposition
discord
disapproval
dissension
споровете
disputes
arguments
controversy
debate
disagreements
fighting
conflicts
arguing
quarrels
issue
несъгласието
disagreement
dissent
disagree
opposition
discord
disapproval
dissension

Примери за използване на Disagreements на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Article 56Settlement of disagreements between competent authorities in cross-border situations.
Член 56Уреждане на разногласия между компетентните органи в трансгранични ситуации.
In disagreements with loved ones, deal with the current situation.
При противоречия с хората, които обичаш се занимавай с текущия проблем.
There may be disagreements in politics, but never enmity.'.
Може да има несъгласия в политиката, но никога вражда.".
But despite our disagreements, we will keep talking.
Но, въпреки нашите различия, ще продължим диалога.
Disagreements between ministers and internal party bickering in PASOK hinder the work of the cabinet.
Несъгласията между министрите и вътрешнопартийните дрязги в ПАСОК пречат на работата на кабинета.
Conflict and disagreements are inevitable in human relationships.
Конфликтите и разногласията са неизбежни в човешките взаимоотношения.
All disagreements are resolved by negotiations of goodwill.
Всички спорове се уреждат чрез преговори на добра воля.
These disagreements remain.
Тези противоречия остават.
Disagreements along the way.
Несъгласия по пътя.
Do they have disagreements about borders, fences, outbuildings?
Имат ли разногласия за граници, огради, стопански постройки?
There might be some minor disagreements in family, but nothing serious.
Може да възникнат дребни неразбирателства в семейството, но няма да е нищо сериозно.
Do relatively insignificant disagreements often trigger violent arguments
Често ли става така, че сравнително дребни различия провокират ожесточени спорове
The talks show serious disagreements between the participants.
Разговорите показват сериозно несъгласие между участващите страни.
Problems, disagreements, inability to negotiate remain,
Проблемите, несъгласията, невъзможността да се преговарят остават,
In Europe, we settle our disagreements around the negotiating table.
В Европа уреждаме разногласията си на масата за преговори.
VIIІ. Disagreements and complaints.
VIIІ. Спорове и жалби.
Small disagreements can grow into huge problems.
Малките несъгласия могат да прераснат в огромни трудности.
Will there be disagreements and opposing views?
Очаквате ли да има противоречия и различни мнения?
It is inevitable that you will have disagreements.
Неизбежно е- ще имате разногласия.
I said we were working through some disagreements.
Казах му, че минаваме през някои неразбирателства.
Резултати: 1469, Време: 0.0819

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български