FELL APART - превод на Български

[fel ə'pɑːt]
[fel ə'pɑːt]
се разпадна
fell apart
collapsed
broke up
disintegrated
crumbled
dissolved
was falling apart
split up
imploded
blew up
се разпада
is falling apart
falls apart
breaks down
collapses
disintegrates
decays
is crumbling
dissolved
disbanded
was dissolved
се срина
collapsed
crashed
fell
plunged
tumbled
dropped
plummeted
broke down
slumped
is down
рухна
collapsed
fell
crumbled
broke down
crashed
is ruined
пропаднаха
failed
collapsed
fell
broke down
разпадането
collapse
dissolution
breakup
disintegration
break-up
breakdown
fall
decay
demise
decomposition
се разделихме
we broke up
we split up
parted
separated
got separated
we were separated
fell apart
i digress
се разпаднаха
fell apart
collapsed
broke up
disintegrated
crumbled
dissolved
was falling apart
split up
imploded
blew up
се разпадаше
was falling apart
was crumbling
was collapsing
was breaking down
disintegrate
deteriorated
се разпадат
break down
fall apart
decay
disintegrate
are falling apart
crumble
decompose
are crumbling
are collapsing
disbanded
се разпаднало
fell apart
collapsed
broke up
disintegrated
crumbled
dissolved
was falling apart
split up
imploded
blew up
се разпаднал
fell apart
collapsed
broke up
disintegrated
crumbled
dissolved
was falling apart
split up
imploded
blew up

Примери за използване на Fell apart на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Your whole cell almost fell apart today.
Цялата ти клетка почти се разпадна днес.
Soon we got tired and fell apart.
Някак бързо си омръзнахме и се разделихме.
When you left this afternoon my life fell apart.
Когато следобед си тръгна, животът ми рухна.
John, this is exactly why things fell apart for us before.
Джон, точно заради това се разпаднаха нещата между нас преди.
The empire fell apart.
Империята се разпадаше.
In 1946 his marriage fell apart.
През 1946 бракът й се разпада.
One night our friendships fell apart.
За една нощ приятелството ни се срина.
But your wedding just fell apart.
Но твоята сватба току що се разпадна.
When you left… my life… my life fell apart.".
Когато си тръгна животът ми… животът ми рухна.
Fell apart♪.
Се разпаднаха.
One by one everything fell apart.
Едно по едно всичко се разпадаше.
After their lives fell apart.
След това животите им се разпадат.
Then… the marriage fell apart.
Тогава… бракът се разпадна.
And that's when it all fell apart.
И тогава всичко се срина.
That's the first thing I thought of when my life fell apart.
Това е първото нещо за което мисля, когато се разпада живота ми.
Most of them fell apart in a few months or years,
Повечето от тях се разпаднаха само след няколко месеца,
And from that moment on, the joint venture completely fell apart.
И от този момент сътрудничеството напълно се разпаднало.
But one by one, everything fell apart.
Едно по едно всичко се разпадаше.
Previously, it was thought that cells died and fell apart randomly.
Досега се смяташе, че клетките умират и се разпадат по произволен начин.
my personal life fell apart.
личният ми живот се разпадна.
Резултати: 380, Време: 0.0691

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български