FOOLISHNESS - превод на Български

['fuːliʃnəs]
['fuːliʃnəs]
глупост
nonsense
stupidity
stupid
bullshit
foolishness
shit
folly
crap
foolish
rubbish
безумие
madness
folly
insanity
insane
crazy
foolishness
nonsense
frenzy
mad
lunacy
заблуда
error
delusion
deception
fallacy
misconception
misguidance
illusion
misdirection
falsehood
deceit
глупаво
stupid
silly
foolish
dumb
ridiculous
fool
lame
bullshit
folly
daft
безразсъдство
recklessness
folly
reckless
thoughtlessness
foolishness
irrationality
unreason
rashness
wantonness
безумство
folly
madness
foolishness
insanity
crazy
insane
неразумност
unreasonableness
foolishness
irrationality
безразсъдност
recklessness
folly
foolishness
irrationality
глупостта
nonsense
stupidity
stupid
bullshit
foolishness
shit
folly
crap
foolish
rubbish
глупости
nonsense
stupidity
stupid
bullshit
foolishness
shit
folly
crap
foolish
rubbish
безумието
madness
folly
insanity
insane
crazy
foolishness
nonsense
frenzy
mad
lunacy
глупостите
nonsense
stupidity
stupid
bullshit
foolishness
shit
folly
crap
foolish
rubbish
безразсъдството
recklessness
folly
reckless
thoughtlessness
foolishness
irrationality
unreason
rashness
wantonness

Примери за използване на Foolishness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I Corinthians 1:25 states that the foolishness of God is wiser than men.
В I Коринтяни 1:25 Павел казва:„Божието глупаво е по-мъдро от човеците.
Christ crucified is foolishness to them.
Затова разпнатия Христос за тях е глупост.
To the Greek, the cross was foolishness.
За гърците кръстът беше безумие.
For the wisdom of this world is foolishness….
Защото мъдростта на тоя свят е безумство….
They have offspring because of egoism and foolishness.
Имат поколение от егоизъм и неразумност.
Corinthians 1:25 says,"The foolishness of God is wiser than man's wisdom.".
В I Коринтяни 1:25 Павел казва:„Божието глупаво е по-мъдро от човеците.
Only arrogance and foolishness would make such proclamations.
Само арогантността и глупостта биха направили такива изявления.
They lost… because of my foolishness.
Изгубиха заради моята глупост.
To the Greeks the cross was foolishness.
За гърците кръстът беше безумие.
That is the foolishness we have heard from this Premier.
Всякакви глупости сме чували от министър-председателя.
Because of your foolishness, Kocoum is dead!
Заради глупостта ти, Кокоум е мъртъв!
This law is complete foolishness.
Този закон е пълна глупост.
this is foolishness.
това е безумие.
Proverbs 19:3 The foolishness of man ruins his way.
Притчи 19:3- Безумието на човека изкривява пътя му.
But enough foolishness- back to reality.
Стига глупости, връщаме се обратно към реалността.
Never underestimate the foolishness of your opponent.
Никога не подценявай глупостта на противника ти.
God's plan is foolishness to many.
Божият план за мнозина е безумие.
If you say,“I am God,” that is foolishness.
Ако кажете:„Аз съм Бог“,- това е глупост.
It is said that the foolishness of God is wiser than the wisdom of man.
Казва, че глупавото на Бога е по-мъдро от човешката мъдрост.
The foolishness of man perverteth his way:
Безумието на човека изкривява пътя му,
Резултати: 705, Време: 0.0567

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български