NOT LET - превод на Български

[nɒt let]
[nɒt let]
не нека
do not let
no , let's
dont let
no , let me
не позволявайте
don't let
do not allow
dont let
never let
do not permit
never allow
prevent
да не позволи
not to let
not to allow
not permit
never to allow
не оставим
not let
not leave
not keep
не оставяй
don't let
don't leave
don't put
don't allow
never leave
never let
do not forsake
don't give
няма да оставим
we won't leave
we won't let
we're not leaving
we're not gonna let
we can't leave
we can't let
we're not going to let
we will not abandon
we don't leave
we would not lay
не трябва
should not
must not
don't have to
do not need
shall not
should never
you're not supposed
ought not
should no
да не допускаме
not allow
not let
to prevent
not to make
няма да пусне
won't let
wouldn't let
will not release
ain't gonna let
's not going to let
will never let
doesn't let
няма да допусна
i will not allow
i won't let
i'm not gonna let
i won't make
i wouldn't let
i would never let
not going to let
i will never let
i will not accept
i will not have
да не пускаме

Примери за използване на Not let на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You must not let them find you.
Не позволявайте да ви намерят.
Let's not let the next war become our last war.
Нека не нека следващата война стане последната ни война.
That sounds good. I said we can't let those girls beat us.
Казах, че няма да оставим момичетата да ни бият.
We can't let that happen again.
Това не трябва да се повтаря.
And not let them pass!
И да не допускаме да бъдат изтръгнати!
You can't let her get away with that.
Не оставяй да й се размине.
Why not let Frank get away?
Защо не оставим Франк да се измъкне?
Not let that thing control us!
Не позволявайте, това нещо да ни контролира!
Assemble a team of heroes and not let evil destroy the world Marvel.
Съберете екип от герои и не нека зло унищожи света Marvel.
You know we cannot let you live now, Tom.
Знаеш, че няма да те оставим жив, Том.
Barlini dare not let Sarti through.
Барлини няма да пусне Сарти.
So I can't let it happen again.
Затова няма да допусна да се случи отново.
Let's not let that happen.
Да не допускаме това да се случи.
Eleanor, you can't let these pigs walk after what they did to you and our daughter.
Елеонор, не оставяй да им се размине на тези прасета.
We can't let you hold on to anything that ties you to your former life.
Не трябва да притежавате нищо от предишния си живот.
Why not let market forces do their job?
Защо не оставим компетентните органи да си вършат работата?"?
Better not let the child play with a pot.
По-добре не позволявайте на детето да играе с пот.
Keep the plants and not let grow on neighboring beds.
Запази растенията и не нека растат върху съседни легла.
Wait just kept saying he couldn't let me go.
Уалт просто продължаваше да казва, че той няма да ме пусне да си тръгна.
I could not let the negotiations be dictated by that woman.
Аз няма да допусна преговорите да се диктуват от тази жена.
Резултати: 646, Време: 0.0875

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български