ONLY PATH - превод на Български

['əʊnli pɑːθ]
['əʊnli pɑːθ]
единственият път
only time
only way
one time
single path
only path
last time
единственият начин
only way
only means
only method
единствения път
only time
only way
one time
single path
only path
last time
единствен път
only time
only way
one time
single path
only path
last time
единствения начин
only way
only means
only method

Примери за използване на Only path на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He is the only path to the Father.
Той е единственият Път до Отец.
Fighting the Fire Nation is the only path to freedom.
Битката с Огнената нация е единственият път към свободата.
Democracy is no longer the only path to prosperity?
Когато демокрацията вече не е единственият път към просперитета?
The scale before you is your only path to freedom.
Везната пред вас е единственият път към свободата.
And know that it's the only path forward.
И знайте, че това е единственият път напред.
But is that the only path to holiness?
Според Вас то ли е единственият път към светостта?
The only path leading to freedom is the Truth.
Единственият път, който води към свободата, е Истината.
The only path leading to life is love.
Единственият път, който води към живота, е любовта.
But it is the only path worth taking.
Защото това е единственият път, който си заслужава да поемем.
The only path leading to knowledge is wisdom.
Единственият път, който води към знанието, е Мъдростта.
The only path you take is the one I choose for you.
Единствения път, по който ще поемеш е този, който аз избера за теб.
It was the only path I have ever known.
Това е единственият път, който някога съм познавала.
Is science the only path to ascertaining truth?
Но науката наистина ли е единственият път към истината?
firm denial of appetite is the only path of safety.
пълното отричане на апетита е единственият път към.
But that is the only path that will secure Chinese century,
Но това е единственият начин Китай да гарантира своето столетие,
It is the only path that could yet end in peace-
Товае единственият начин, който все още може да доведе до мир,
Serbia's European path is also the only path for long-term improvement in its relations with Bulgaria
Европейския път на Сърбия е и единствения път за дълготрайно подобряване на отношенията между нея
Learning powerful composition is the only path to becoming a master of your craft.
Да се научиш да изграждаш силен състав е единственият начин да станеш господар на твоето платно.".
The EU and Euro-Atlantic integration is our wish, our only path and only future," Draskovic said,
Европейската и евроатлантическата интеграция са наше желание, нашият единствен път и единственото ни бъдеще," заяви Драшкович,
Yet it also showed the only path that Obama can now take to salvage his Presidency.
И все пак то посочи и единствения път, по който Обама може да поеме сега, за да спаси президентството си.
Резултати: 152, Време: 0.0397

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български