ONLY PATH in Czech translation

['əʊnli pɑːθ]
['əʊnli pɑːθ]
jediná cesta
only way
only road
only path
one way
only route
jedinou cestou
only way
only path
only road
only route
one route
only pathway

Examples of using Only path in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Who strayed from the straight path, Because you're a wanderer the only path to God… you're not going to see Paradise.
Nedostaneš se do Ráje. Protože jste poutník, jediné cestě k Bohu, který se vyhnul správné cesty..
When Hades Dai and I fought on Vulture's Peak… I took the only path I could see.
Zvolil jsem jedinou cestu, kterou jsem viděl. Když jsme Hades Taj a já bojovali na Supí hoře.
But I was speaking to my friends in the Mayor's office, Mmm-hmm. and they said the only path out of this is to use some leverage.
A ti říkali, že jediná cesta z toho ven, je použít nějakou páku.
Mmm-hmm. Listen, I know you have your strategy, and they said the only path out of this is to use some leverage.
A ti říkali, že jediná cesta z toho ven, je použít nějakou páku.
But I was speaking to my friends in the Mayor's office, Mmm-hmm. and they said the only path out of this is to use some leverage.
A říkali, že jedinou cestou z toho je využít nějakou páku.
Mmm-hmm. and they said the only path out of this is to use some leverage.
A ti říkali, že jediná cesta z toho ven, je použít nějakou páku.
Listen, I know you have your strategy, and they said the only path out of this is to use some leverage.
A říkali, že jedinou cestou z toho je využít nějakou páku.
is still that the only path to follow is definitely that of discussion
nadále je, že jedinou cestou, po které je třeba jít,
The only paths leading here are the ones we have made… so I really don't know what this so-called Path of Sorrows… is supposed to be.
Jediná cesta co sem vede, je ta, kterou jsme vytvořili my. Tak nevím, co by ta cesta vykoupení jakože měla být.
The only path, yes.
Jediná cesta? Ano.
The truth is the only path.
Pravda je jediná cesta.
It's the only path we have.
Je to jediná cesta, kterou máme.
This was the only path I found.
Tohle je jediná cesta, co sem vede.
The only path still open to you.
Máš před sebou jedinou možnou cestu.
That's your only path to survival.
Je to tvá jediná možnost, jak přežít.
It must, in time, become the only path.
Časem to musí být jediná cesta.
It is the only path and passage into the Vortex.
To je jediná cesta a průchod do víru.
Become the only path. It must, in time.
Časem to musí být jediná cesta.
The scale before you is your only path to freedom.
Váha před vámi představuje jedinou cestu ke svobodě.
The scale before you is your only path to freedom.
Tohle je tvoje vina! Váha před vámi představuje jedinou cestu ke svobodě.
Results: 660, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech