REMAINED THE SAME - превод на Български

[ri'meind ðə seim]
[ri'meind ðə seim]
остава същата
remains the same
stays the same
is the same
is still the same
останала същата
remained the same
stayed the same
остава непроменена
remains unchanged
is unchanged
remains the same
remains intact
stays intact
remains invariable
remains unaltered
shall remain unaffected
is unchanging
остана непроменен
remained unchanged
remained the same
останаха еднакви
remained the same
остава един и същ
remains the same
stays the same
остават същите
remain the same
stay the same
are the same
are still the same
become the same
останаха същите
remained the same
stayed the same
остава същият
remains the same
stays the same
is the same
is still the same
останали същите
remained the same
stayed the same
останало същото

Примери за използване на Remained the same на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Today, everyone in Jvari remained the same as during the visit of Russian classic poet.
Днес всичко в Джвари остава същото като при посещението на руския класик.
Clearance remained the same- 115 mm.
Клирънсът остава същият- 115 мм.
Some 5 percent showed a decreased BMI and 72 percent remained the same.
Около 5% показват намален ИТМ и 72% остават същите.
the relationship remained the same.
отношенията останаха същите.
The fundamental concepts of SEO have remained the same for many years.
Основните ценности на Фолксваген са останали същите през годините.
But the main feature of the style- the harmony of all the components, remained the same.
Но основната характеристика на стила- хармонията на всички компоненти, остава същата.
However, in several areas everything has remained the same as before.
В някои области обаче всичко е останало същото както преди.
But one thing has always remained the same: his mindset.
Но има едно нещо, което винаги си остава същото- очите му.
Their risk of diabetes remained the same.
В допълнение рискът от заболяване остава същият.
Today the traditions of making remained the same.
Днес традициите на изработката остават същите.
Only her eyes remained the same.
Само очите му останаха същите.
Most of these tips have remained the same.
Историите за много от тях са останали същите.
Despite the fact that the shape of the car remained the same, it is prettier.
Въпреки факта, че формата на колата остава същата, тя е по-красива.
Calories and protein remained the same.
Делът на протеин и въглехидрати остава същият.
The level of 90 percent of import duties remained the same.
Нивото на 90% от вносни мита остава същото.
This would be true if the prices of goods and services remained the same.
Това би било добре, ако цените на продуктите и услугите остават същите.
The tasks remained the same.
Обаче задачите останаха същите.
It appears almost nothing has remained the same.
Почти нищо не е останало същото.
Some Hershey's Kisses have remained the same over the years.
Основните ценности на Фолксваген са останали същите през годините.
the smell remained the same.
миризмата остава същата.
Резултати: 262, Време: 0.0635

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български