REPOSE - превод на Български

[ri'pəʊz]
[ri'pəʊz]
покой
rest
peace
tranquility
stillness
repose
calm
serenity
calmness
peacefulness
tranquillity
отдих
recreation
relaxation
leisure
rest
relax
respite
vacation
holiday
repose
почивка
rest
holiday
vacation
break
recreation
relaxation
relax
recess
leisure
respite
спокойствие
peace
calm
tranquility
tranquillity
calmness
serenity
relaxation
quiet
peacefulness
comfort
кончина
death
demise
passing
repose
died
смъртта
death
died
dead
demise
упокоението
repose
спокойствието
peace
calm
tranquility
tranquillity
calmness
serenity
relaxation
quiet
peacefulness
comfort
почивката
rest
holiday
vacation
break
recreation
relaxation
relax
recess
leisure
respite
кончината
death
demise
passing
repose
died

Примери за използване на Repose на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(then) say to them:'It is movement and repose.'”.
То кажете им:„Това е движението и покоят.”.
He lived there for about ten years before his blessed repose.
На това място пребивавал около 26 години до неговото блажено упокоение.
Mrs. Cross would prefer her repose, but thank Mrs. Vernon.
Госпожа Крос предпочита да си почива, но благодарете на г-жа Върнън.
Verily thy prayer is a repose for them; and Allah is Hearing, Knowing.
Твоята молитва е успокоение за тях. Аллах е всечуващ, всезнаещ.
I offer my heartfelt prayers for the repose of the souls of the two men.
Възнасяха се горещи молитви за успокоение на душите на двамата покойници.
Church Life: Repose of the Venerable John of Rila, the Wonderworker.
Църковен живот: Успение на преп. Йоан Рилски Чудотворец.
Absolute repose does not exist in nature.
Абсолютната тишина не съществува в природата.
His relics repose on Halki in the monastery of the Holy Trinity.
Мощите му почиват в манастира"Света Троица" в Халки.
The Infinite lies resting in smiling repose.”.
Безкрайността си почива в усмихната тишина.“.
I ask for prayers for the repose of his soul.
Отправяме молитва към Бога за упокой на душата му.
Pinochet's remains lay in repose on 11 December 2006 at the Military Academy in Las Condes.
Трупът на Пиночет лежи в покой на 11 декември 2006 г. във Военната академия в Лас Кондес.
Different angle will designed according to grains repose angle(maize/corn, wheat,
Различен ъгъл ще проектирани според зърна покой ъгъл(царевица/царевица, пшеница,
It is hard for me to picture a state of complete calmness and repose in which thoughts and feelings cease to dance.
За нас е трудно да си представим състояние на пълно спокойствие и отдих в което мислите и чувствата ни престават да танцуват в постоянно движение.
That a person needs between 10-15 min. of repose with their eyes closed in order to prepare for falling asleep.
Между 10-15 минути в състояние на покой със затворени очи, за да се подготви за заспиване.
Margarita is a great place for summer tourism, repose, family gatherings,
Подходящ е за летен туризъм, отдих, семейни сбирки, тържества, командировки
The person is in repose and stillness in order to speak with God, in order to allow himself his freedom
Личността е в почивка и покой, за да разговаря с Бога,
It is the angle, which scientists call the angle of repose, and is usually about 30 to 34 degrees.
Този ъгъл, който учените наричат ъгъл на почивка, обикновено е около 30 до 34 градуса.
years of repose, years of sabbatical,
години на отдих, години на шабат…
You will be guaranteed not only first-class service, repose and safety, but also a number of unique advantages.
Това Ви гарантира не само първокласно обслужване, спокойствие и сигурност, но и редица уникални предимства.
which solidify into circumstances of repose and peace.
които се втвърдяват в обстоятелства на мир и покой.
Резултати: 183, Време: 0.0851

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български