Примери за използване на
The external border
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Those persons must be regarded as having crossed the external border of Croatia irregularly within the meaning of the Dublin III Regulation.".
Тези лица всъщност трябва да се считат за лица, незаконно пресекли външната граница на Хърватия по смисъла на Регламент„Дъблин III“.
The European Border and Coast Guard will be able to take action at the external border involving one or more neighbouring member states and Albania.
Европейската гранична и брегова охрана ще може да осъществява действия по външните граници с участието на една или повече съседни държави членки и Албания.
The challenge of illegal immigration cannot be solved exclusively by those Member States that are more particularly exposed because their borders coincide with the external border of the Union.
Предизвикателството на нелегалната имиграция не може да бъде решено само от онези държави-членки, които са по-силно изложени на него, защото техните граници съвпадат с външната граница на Съюза.
When it comes to migration, a comprehensive approach is indispensable- embracing action with partners outside the EU, at the external border, and inside the EU.
Що се отнася до миграцията, възприемането на всеобхватен подход е абсолютно необходимо, като това включва действия с партньорите извън ЕС, по външните граници и вътре в ЕС.
not only because it is at the external border between the EU and the Western Balkans.
не само защото е на външната граница между ЕС и Западните Балкани.
in the conveyance in which they cross the external border.
с което преминават външните граници.
Around 20,000 people in 2017 were blocked from entry at the border fence or escorted to the external border.
Около 20 000 души през 2017 г. бяха блокирани от влизането през граничната ограда или придружавани до външната граница.
The recommendations seek to ensure that Greece applies all Schengen rules related to management of the external border.
Препоръките се стремят да гарантират, че Гърция прилага всички шенгенски правила, свързани с управлението на външните граници.
Border control can be reinstated when there are persistent deficiencies to manage a sector of the external border of the Union.
Граничният контрол може да се възстановява при постоянен недостиг за управление на сектор от външната граница на съюза.
When it comes to migration, a comprehensive approach needs to embrace action with partners outside the EU, at the external border, and inside the EU.
Що се отнася до миграцията, възприемането на всеобхватен подход е абсолютно необходимо, като това включва действия с партньорите извън ЕС, по външните граници и вътре в ЕС.
The Member States shall ensure that border control at the external border sections corresponds to the attributed impact levels in the following manner.
Държавите членки правят необходимото дейностите по граничен контрол, осъществявани по участъците от външните граници, да съответстват на определените степени на въздействие, както следва.
The Member States shall ensure that the border control activities carried out at the external border sections correspond to the attributed impact levels in the following manner.
Държавите членки правят необходимото дейностите по граничен контрол, осъществявани по участъците от външните граници, да съответстват на определените степени на въздействие, както следва.
patrolling activities carried out at the external border sections correspond to the attributed impact levels in the following manner.
дейностите по граничен контрол, осъществявани по участъците от външните граници, да съответстват на определените степени на въздействие, както следва.
In turn, the President of the National Assembly thanked for the support provided to Bulgaria by the Visegrad four for safeguarding the external border with Turkey.
Председателят на Народното събрание от своя страна благодари за изразената подкрепа на Вишеградската четворка за оказването на помощ на България за опазване на външната граница с Турция.
is the conclusion of a repeated visit by the evaluation mission regarding the external border of Bulgaria.
е завършекът на повторно посещение на мисията за оценка на външната границана България.
In the past two years, Bulgaria has done a very good job in protecting the external border with Turkey.
Че през последните две години България е показала много добра работа по опазване на външната граница с Турция.
Where the external border cannot or should not be protected by national means alone,
Там, където външната граница не може или не би трябвало да бъде защитена само с национални средства,
Those contact points shall have access without delay to information regarding common entry and exit stamps used at the external border of the Member State concerned,
Тези точки за контакт имат незабавен достъп до информация относно използвани общи печати за влизане и излизане на външната граница на съответната държава-членка,
(8) In order not to impede trade with goods across the external border disproportionately, this Regulation should only apply to goods meeting a certain age limit.
(8) За да не се възпрепятства прекомерно търговията с движими културни ценности през външните граници, настоящият регламент следва да се прилага само за тези от тях, които отговарят на определено ограничение за възраст.
the installation of a fast response team at the external border along the Aegean islands.
разполагането на екип за бърза намеса по външната граница на островите в Егейско море.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文