of proceduresof the proceedingsof treatmentsprocedural
Примери за използване на
To the procedures
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Actually, because of it many ladies also address to the procedures meaning full removal of vegetation together with roots of hair.
Всъщност, поради това много дами и се обръщат към процедурите, подразумевающим пълното премахване на растителност заедно с корените на косата.
The Parties take note that the present Agreement does not apply to the procedures for issuing visas by the diplomatic missions and consular posts of the Kingdom of Denmark.
Страните отбелязват, че настоящото споразумение не се прилага към процедурите за издаване на визи от дипломатически представителства и консулски служби на Кралство Дания.
The term Service Strategy alludes to the procedures an expert can convey to adequately complete the service lifecycle.
Терминът Сервизна стратегия напомня за процедурите, които експертът може да представи, за да завърши адекватно жизнения цикъл на услугата.
In addition to the procedures used pad,
В допълнение към процедурите, използвани подложка,
Verification to ensure that products conform to the approved type shall be limited to the procedures set out in Annex X
Проверката на съответствието на продуктите с одобрения тип се ограничава до процедурите, посочени в приложение X и в регулаторните актове,
It is not necessary to resort to the procedures for women with varicose veins,
Не е необходимо да се прибегне до процедурите за жени с разширени вени,
Member States are required to make that information and access to the procedures necessary for businesses to complete to allow them to trade through those systems.
От държавите-членки се изисква да съставят тази информация и да осигурят достъп до процедурите, които предприятията следва да изпълнят, за да получат разрешение да търгуват чрез тези системи.
It is a shame that, when it comes to the procedures, we have difficulty getting Parliament involved.
Жалко е обаче, когато стане въпрос за процедури, че е трудно да накараме Парламента да вземе участие по въпроса.
In this regard, it has regard to the procedures, mechanisms, infrastructure
То засяга процедурите, механизмите, инфраструктурата
The Parties take note that the present Agreement does not apply to the procedures for issuing visas by the diplomatic missions and consular services of Denmark.
Страните отбелязват, че настоящото споразумение не се прилага към процедурите за издаване на визи от дипломатически мисии и консулски служби на Обединеното кралство и Ирландия.
Students who violate the Code of Conduct will be subject to the procedures and discipline outlined below,
Студентите, които нарушават Кодекса за поведение, ще подлежат на процедурите и дисциплината, описани по-долу,
Org website directs users to the procedures and sources of banknote images for countries where they are available.
Org насочва потребителите към процедурите и източниците, от които могат да се получат изображения на банкноти в страните, които разполагат с такива.
In short, the respectful attitude, by the person concerned in the present case to the procedures and their sequence adopted should not be to her detriment
Казано накратко, съобразяването на заинтересованото лице с процедурите и тяхната последователност в случая не трябва да му причинява вреда,
the States concerned shall resort to the procedures provided for in Part XV.
заинтересованите държави прибягват до процедурата, предвидена в част XV.
you can safely proceed to the procedures.
можете безопасно да пристъпите към процедурите.
The report is restricted to those parties that have agreed to the proceduresto be performed.
Докладът се предоставя само на онези страни, които са дали съгласието си за процедурите.
Due to the illegal action by the third parties till the time when the User profile has been blocked according to the procedures specified in the Clause 3.8 of the present Provisions;
В резултат на незаконно поведение на трети лица преди момента, в който профилът на потребителя е бил блокиран съгласно процедурата, предвидена по клауза 2.8;
disks destroyed according to the procedures in place;
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文