WHEN ONLY - превод на Български

[wen 'əʊnli]
[wen 'əʊnli]
когато само
when only
where only
when just
когато едва
when only
when you barely
when you almost
when i can hardly

Примери за използване на When only на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
method that behaves the same as then() when only a rejection handler is passed.
който се държи също, като then(), само когато се подава към манипулатор за отхвърляне.
Transforming colour of your own head of hair, even when only from time to time,
Промяна на цвета на косата, дори, ако само от време на време,
When only one person's needs are met in a conflict,
Ако само един човек тръгне удовлетворен, конфликтът не бъде решен
When only either the father or mother survive,
Ако само бащата или майката преживее починалия,
Diplomacy cannot succeed when only one side believes in diplomacy
Дипломацията не може да успее докато само едната страна вярва в дипломацията,
Yesterday' explores what would happen when only one man remembers The Beatles.
Филмът"Вчера си е за вчера"("Yesterday") разказва какво би се случило, ако само един човек в света помни The Beatles.
may lead to differences in appearance between the eyes when only one eye is treated.
да доведат до разлика във външния вид между двете очи, ако само едно от тях е лекувано.
It is absurd that Europe pays for 80 percent of its energy import bill- worth 300 billion euro a year- in U.S. dollar when only roughly 2 percent of our energy imports come from the United States.
Абсурдно е, че Европа плаща 80% от своята сметка за вноса на енергия- 300 милиарда евро годишно- в американски долари, когато едва 2% от нашия внос на енергия идва от САЩ.
It is absurd that Europe pays for 80 per cent of its energy import bill- worth €300 billion a year- in U.S. dollars when only roughly two per cent of our energy imports come from the United States.
Абсурдно е, че Европа плаща 80% от своята сметка за вноса на енергия- 300 милиарда евро годишно- в американски долари, когато едва 2% от нашия внос на енергия идва от САЩ.
He said it was“absurd” that Europe pays for 80% of its energy import bill- worth €300 billion a year- in US dollars when only roughly 2% of EU energy imports come from the US.
Абсурдно е, че Европа плаща 80% от своята сметка за вноса на енергия- 300 милиарда евро годишно- в американски долари, когато едва 2% от нашия внос на енергия идва от САЩ.
It is absurd that Europe pays 80% of import of energy carriers- 300 billion dollars- in the American dollars when only 2% of our import are the share of the USA.
Абсурдно е, че Европа плаща 80% от своята сметка за вноса на енергия- 300 милиарда евро годишно- в американски долари, когато едва 2% от нашия внос на енергия идва от САЩ.
Even when only advice is given,
Дори само когато се дават съвети,
such aid should be exempted from the notification requirement when only small amounts of aid are granted.
тези помощи следва да бъдат освободени от задължението за уведомяване само когато се предоставят помощи в малък размер.
It is absurd that Europe pays for 80 per cent of its energy import bill- worth €300 billion a year- in US dollars when only roughly 2 per cent of our energy imports come from the United States.
Абсурдно е, че Европа плаща до 80% от своите сметки за внос на енергия- 300 милиарда евро годишно в долари, докато едва около 2% от нашия внос на енергия постъпва от САЩ.
It is absurd that Europe pays for 80% of its energy import bill- worth 300 billion euro a year- in US dollar when only roughly 2% of our energy imports come from the United States.
Абсурдно е, че Европа плаща до 80% от своите сметки за внос на енергия- 300 милиарда евро годишно в долари, докато едва около 2% от нашия внос на енергия постъпва от САЩ.
As a study in the Proceedings of the National Academy of Sciences found, the‘premium' markup on organic food is 29-32%, when only a 5-7% markup would be needed to break even- making organic farms more profitable than conventional ones.
Както установява изследване, публикувано в изданието Proceedings of the National Academy of Sciences,“премиум” надценката на органичните храни е 29-32%, докато само 5-7% надценка е нужна за компенсиране на разходите- което прави органичните ферми по-печеливши от обикновените.
It is absurd that Europe pays for 80 per cent of its energy import bill- worth €300 billion a year- in U.S. dollars when only roughly two per cent of our energy imports come from the United States.
Абсурдно е, че Европа плаща до 80% от своите сметки за внос на енергия- 300 милиарда евро годишно в долари, докато едва около 2% от нашия внос на енергия постъпва от САЩ.
Mr. Juncker believes“it is absurd that Europe pays for 80 percent of its energy import bill- worth 300 billion euros a year- in US dollars when only roughly 2 percent of our energy imports come from the United States.”.
Абсурдно е, че Европа плаща до 80% от своите сметки за внос на енергия- 300 милиарда евро годишно в долари, докато едва около 2% от нашия внос на енергия постъпва от САЩ.
percent of its energy import bill, worth €300bn a year, in USA dollars when only roughly two percent of our energy imports come from the United States".
Европа плаща до 80% от своите сметки за внос на енергия- 300 милиарда евро годишно в долари, докато едва около 2% от нашия внос на енергия постъпва от САЩ.
It is absurd that Europe pays for 80% of its energy import bill- worth €300 billion a year- in US dollar when only roughly 2% of our energy imports come from the United States.
Абсурдно е, че Европа плаща до 80% от своите сметки за внос на енергия- 300 милиарда евро годишно в долари, докато едва около 2% от нашия внос на енергия постъпва от САЩ.
Резултати: 266, Време: 0.0439

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български