S-A MANIFESTAT - превод на Български

се проявява
se manifestă
apare
are loc
se produce
se arată
se exprimă
se prezintă
се прояви
se manifeste
apărea
se arate
se exprime
se concretizeze
се е проявила
s-a manifestat
s-a arătat
sa manifestat
се изявява
se manifestă
apare
se prezintă
se face cunoscută
се яви
a apărut
s-a arătat
apărea
se prezintă
a venit
se înfățișează
s'a arătat
s-a aratat
a aparut
s-a manifestat
се появи
a apărut
a venit
a aparut
aparea
a ajuns
s-a ivit
a ieşit
s-a arătat
se produce
s-a prezentat
се появява
apare
există
vine
se produce
are loc
se manifestă
a aparut
se pare
se afișează
се проявяваше
s-a manifestat
се е проявило
s-a manifestat
a apărut
се е проявил
s-a manifestat
a fost evident
a apărut

Примери за използване на S-a manifestat на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ţi s-a manifestat capacitatea.
способността ти се прояви.
Prabhupāda: Ba da, El s-a manifestat în întreaga lume, dar voi nu aveți ochi ca să-L vedeți.
Прабхупада: Да, Той се проявява по целия свят, обаче вие нямате очите да Го видите.
Sa luam in considerare celalalt duh care s-a manifestat in casa lui Simon Fariseul, in acea seara: duhul de iertare si restaurare.
Помислете за другият дух, който се прояви в къщата на фарисея Симон в онази нощ- духът на прошката и възстановяването.
Acest specific bulgăresc s-a manifestat și în timpul discuțiilor referitoare la Primăvara de la Praga din forumurile Blocului de Est.
Тази българска специфика се проявява и по време на обсъжданията на Пражката пролет на форумите на Източния блок.
Din păcate, această practică barbară s-a manifestat în interiorul UE ca urmare a fluxului constant de imigraţie din ţări unde aceasta se desfăşoară în mod obişnuit.
За съжаление, тази варварска практика се е проявила в ЕС поради постоянния поток от имигранти от държави, в които тя се извършва редовно.
Existenţa primului magnetar s-a manifestat sub forma unui eveniment energetic detectat la finele anilor '70.
Първият магнетар се прояви като високо-енергийно събитие, засечено в края на 70-те.
Şi această înţelegere profundă s-a manifestat într-un sistem consistent, coerent şi corelat care a îmbinat ştiinţa,
И това дълбоко знание се проявява в една последователна, съгласувана и взаимосвързана система, обхващаща наука, изкуство
Acest lucru s-a manifestat în depresii rare, dar destul de profunde,
Това се прояви в редки, но доста дълбоки пристъпи на депресия,
procesul inflamator din partea apendicelui nu s-a manifestat încă, iar în peritoneu s-a format deja un focar purulent.
в червеобразния израстък- апендикса, все още не се проявява, а в коремната кухина вече се е образувало гнойно огнище.
Dacă boala s-a manifestat deja, tratamentul trebuie să se facă numai de un medic specialist.
Ако все пак болестта вече се е проявила, терапията трябва да се извършва изключително само от лекар-специалист.
La şobolan s-a observat teratogenitate la doze ≥ 0,2 mg/kg şi s-a manifestat prin malformaţii externe,
Тератогенност се наблюдава при плъхове при дози ≥ 0, 2 mg/kg и се изявява с външни,
Multe femei de orice vârstă, aceasta boala s-a manifestat cel puțin o dată în viață.
Набор на жени на всяка възраст от това заболяване се яви поне веднъж в живота си.
Conflictul cultural s-a manifestat în dezbaterile asupra mai multor chestiuni,
Културният сблъсък се проявява под формата на дебати по редица въпроси,
Prin urmare, criza valorilor s-a manifestat înainte dar şi în timpul proiectului de integrare europeană.
Следователно се прояви кризата на ценностите преди и по време на процеса на европейска интеграция.
În ceea ce priveşte sexualitatea, această inegalitate s-a manifestat ca viol,
По отношение на сексуалността това неравенство се проявява като изнасилвания, нападения
Dar acum(fără aportul legii) s-a manifestat dreptatea lui Dumnezeu mărturisind despre ea legea.
А сега и независимо от закона се яви Божията правда[за нея говорим]…”.
Acesta a trecut prin fiecare semn și s-a manifestat sub toate formele, până când a atins zenitul,
Тя премина през всеки знак и се прояви във всяка форма, докато достигна зенита, както бе повелено от Бога,
Din fericire, în ţara mea nu au exista victime, dar problema asigurării s-a manifestat foarte rapid.
В моята страна, за щастие, не загинаха хора, но проблемът със застраховането се появи много бързо.
Substituţia S282T asociată cu rezistenţa la sofosbuvir s-a manifestat la un singur pacient non-RVS12 infectat cu genotipul 3.
Субституцията S282T, свързана с резистентността към софосбувир, се появява само при 1 пациент с генотип 3 инфекция без SVR12.
La fel de abordare democratică s-a manifestat nu numai la culoare,
Толкова демократични подход се яви не само цвят,
Резултати: 125, Време: 0.1001

S-a manifestat на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български