Примери коришћења Based solely на Енглеском и њихови преводи на Српски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Latin
-
Cyrillic
They report a statistical association based solely on women's self-reports of marijuana use.
It thereby based solely on long-term proven effects
It thereby based solely on multi-year proven mechanisms of action
the product is based solely on ingredients that are natural,
Bioveliss Tabs is based solely on ingredients that are natural,
You have the right to not be subject to a decision which is based solely on automated processing
You have the right not to be subject to a decision that is based solely on automated processing
this new installment features stunning background art coupled with exciting custom built puzzles based solely on logic.
is“a negative attitude or feeling toward an individual based solely on that individual's membership in a certain group.”.
as,"A negative attitude or feeling toward an individual based solely on that individual's membership in a certain group.
Instead of making a decision based solely on the values of a node
We will not subject you to decisions that will have a significant impact on you based solely on automated decision-making.
We will not make decisions based solely on automated decision making that have significant impact on you.
We will not make decisions about you that will have a significant impact on you based solely on automated decision-making.
NFSB Award recipients are companies who, based solely on survey responses from their own customers,
make any decisions based solely on the automated processing of your personal information.
You have the right not to be subject to a decision based solely on automated processing
You have the right not to be subject to a decision based solely on automated processing
NorthFace ScoreBoard Award recipients are companies who, based solely on survey responses from their own customers,
NBC bypassed the pilot stage of development by giving the series a 13-episode first season based solely on the strength of Fuller's script.