CONSIDERING THE CIRCUMSTANCES - превод на Српском

[kən'sidəriŋ ðə 's3ːkəmstənsiz]
[kən'sidəriŋ ðə 's3ːkəmstənsiz]
s obzirom na okolnosti
under the circumstances
given the circumstances
sa obzirom na okolnosti
considering the circumstances
given the circumstances
under the circumstances
с обзиром на околности
considering the circumstances
in the circumstances

Примери коришћења Considering the circumstances на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Yeah, yeah, this is probably more appropriate considering the circumstances.
Da, ovo je prikladnije, obzirom na okolnosti.
the only person capable of doing that is Jang considering the circumstances.
Jedina osoba sposobna da to uradi je Jang, sa obzirom na okolnosti.
I was gonna give it to you tomorrow, but considering the circumstances, I kind of want to give it to you today.
Hteo sam to sutra da ti dam, ali, obzirom na okolnosti, nekako sam poželeo da ti to dam još danas.
indeed must exist, considering the circumstances under which our society has generally been formed.
су и постојале и с обзиром на околности у којима се формирла наше друштво, пролазиле су кроз неку врсту пакла.
Sir, considering the circumstances.
Gospodine, ako razmotrimo okolnosti.
Considering the circumstances, good.
Dobro, s obzirom na okolnosti.
We're doing our best, considering the circumstances.
Mi se trudimo, s obziromokolnosti.
Considering the circumstances, we are holding up well.
S obzirom na uslove, dobro smo se plasirali.
Considering the circumstances, I think we should send him home.
Uzimajuci u obzir okolnosti, mislim da bi ga trebalo poslati kuci.
It's the least you could do, considering the circumstances.".
A to je i najmanje što možeš, kada se sve uzme u obzir.".
Considering the circumstances, I'd say he's handling it pretty well.
Unatoč okolnostima rekla bih da je prilično dobro.
But this… But try and understand that considering the circumstances a misunderstanding was inevitable.
Ali ovo pokušajte razumeti da je s obzirom na okolnosti, nesporazum bio neizbežan.
Oh, it was well worth the challenge, considering the circumstances of this special occasion.
Itekako je vrijedilo, s obzirom na okolnosti ove posebne prilike.
He did far more than was expected of him, especially considering the circumstances.
Ja sam postigla i više od onoga što se očekivalo, s obzirom na situaciju.
Maybe a party's not in the best of taste, you know, considering the circumstances.
Možda žurka nije baš prikladna, s obzirom na okolnosti.
Although I was just thinking considering the circumstances that lunch might've been a better option.
Mada… Upravo sam razmišljala, da bi s obzirom na okolnosti… Ručak možda bio bolja opcija.
Considering the circumstances surrounding both events, it wasn't a huge jump to piece them together.
Имајући у виду околности оба догађаја, то није био велики скок како би их заједно спојили.
Considering the circumstances, did it ever dawn on you that maybe you filed against the wrong guy?
S obzirom na okolnosti, da li ti je ikada palo na pamet da ste možda optužili pogrešnog tipa?
After discussion with the officers and considering the circumstances we'd consider an ROR and adjournment, contemplating dismissal.
Posle razgovora sa policajcima i razmatranja okolnosti država razmišlja o otpuštanju na ličnu odgovornost i odbacivanje optužbi.
I know this isn't traditional, but considering the circumstances, have you two considered your maiden name becoming the family name?”.
Znam da se tako ne radi, ali s obzirom na okolnosti, jeste li razmišljali o tome da tvoj verenik uzme tvoje prezime?".
Резултате: 378, Време: 0.0592

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски