Примери коришћења
Emphasizing that
на Енглеском и њихови преводи на Српски
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
It is worth emphasizing that when moving in a westerly direction, the“pigeons” show a prolongation of biological rhythms,
Важно је нагласити да када се крећу у западном смјеру," голубови" показују продужење биолошких ритмова,
Dai even seemed to express anticipation for increasing tension in the South China Sea, emphasizing that China should not fear conflict.
Daj je izrazio očekivanje da će tenzije u Južnom kineskom moru i dalje rasti i istakao da Kina ne treba da se plaši sukoba.
So, the only option to deal with those factions is force,” Assad said, emphasizing that there is no stepping back now.
Дакле, једина опција која долази у обзир са тим фракцијама је сила", рекао је Асад, истичући да сада нема повратка.
The report reviews the situation of Christians between 2017 and 2019, emphasizing that the situation has not improved.
Извештај анализира ситуацију хришћана између 2017. и 2019. године, наглашавајући да се она није побољшала.
It is worth emphasizing that the enlarged lymph nodes are often limited to only one area.
Вреди нагласити да је проширење лимфних чворова често ограничено на само једну зону.
international institutions to build public support for open trade policies, emphasizing that trade promotes innovation,
међународне институције да јавно подрже политику отвореног тржишта, наглашавајући да трговина промовише иновације,
it is worth emphasizing that responses always the positive.
вреди нагласити да су прегледи увек позитивни.
Parliamentary Speaker Violeta Borderías underscored the importance of Serbia's presence in Zaragoza and Aragon, emphasizing that the Honorary Consulate in Zaragoza would enjoy full support of all regional authorities.
Председница Паралмента Виолета Бордериас је истакла важност присуства Србије у Сарагоси и Арагону и нагласила да ће Почасни конзулат у Сарагоси имати пуну подршку свих регионалних институција.
The Kremlin's spokesman says Russia is concerned with a second case of nerve agent poisoning in England, emphasizing that Russia has nothing to do with either case.
Ona je rekao da je Rusija zabrinuta zbog drugog slučaja trovanja nervnim agensom novičokom u Engleskoj i naglasio da Rusija nema ništa s tim.
The Kremlin said on Thursday that Russia is concerned over a second case of nerve agent poisoning in England, emphasizing that Russia has nothing to do with either case.
Ona je rekao da je Rusija zabrinuta zbog drugog slučaja trovanja nervnim agensom novičokom u Engleskoj i naglasio da Rusija nema ništa s tim.
That's why this investment is of great importance for Serbia," Mihajlovic pointed out, emphasizing that Serbia is interested in investing in the port of Smederevo and Belgrade.
Зато је ова инвестиција од великог значаја за Србију", истакла је Михајловићева, и нагласила да је Србија заинтересована за улагања у луке Смедерево и Београд.
This thesis was also confirmed in the EU's Global Strategy clearly emphasizing that the credible enlargement policy represents an investment in security and prosperity of the entire Europe.
Ova teza potvrđujena je u Globalnoj strategiji EU- u kojoj se jasno ističe da kredibilna politika proširenja predstavlja ulaganje u bezbednost i prosperitet čitave Evrope.
Emphasizing that I retain the right to intervene in the area of education
Наглашавајући да задржавам право да интервенишем у области образовања у случају
Emphasizing that the quest for a perfect language has never been devoid of ideological motivation,
Наглашавајући да потрага за савршеним језиком никада није била лишена идеолошке мотивације,
Professor Sijakovic gave a brief overview of the situation throughout the region, emphasizing that the Serbian Orthodox Church is the only organization to survive throughout the territory of the former Yugoslavia,
Шијаковић је, на крају, у кратким цртама дао преглед ситуације у читавом региону нагласивши да је Српска Православна Црква једина опстала на свим територијама бивше Југославије
its effect on the Israeli-Palestinian conflict, emphasizing that Israel does not
њених ефеката на израелско-палестински сукоб, истичући да Израел није
He spent a large part of his first day in Athens defending his administration's tenure and emphasizing that Washington's special alliance with its NATO partners would not end overnight when Trump takes over.
Он је велики део првог дана у Атини провео бранећи мандат своје администрације и наглашавајући да се посебан савез Вашингтона НАТО партнерима неће завршити преко ноћи када Трамп ступи на дужност.
At the very beginning of the meeting, he expressed his deep regrets because of the events of March last year, emphasizing that after this NATO undertook a series of measures to raise the level of preparedness.
На самом почетку разговора изразио је своју дубоку жалост због прошлогодишњих мартовских збивања, нагласивши да је НАТО након марта 2004. предузео низ мера како би подигао степен приправности.
Emphasizing that, save for certain very limited exceptions for which I am already in consultations with the relevant interested parties,
Истичући да, осим за одређене веома ограничене изузетке, у погледу којих већ обављам консултације за релевантним заинтересованим странама,
Satisfaction for concluding the new Collective Agreement was expressed by the leaders of representative trade unions, emphasizing that the employees of the Post of Serbia received one of the best quality collective agreements,
Задовољство због закључивања новог Колективног уговора изразили су и челници репрезентативних синдиката, истакавши да су радници Поште Србије добили један од најквалитетнијих колективних уговора,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文