NOT GONNA HAPPEN - превод на Српском

[nɒt 'gɒnə 'hæpən]
[nɒt 'gɒnə 'hæpən]
se neće dogoditi
won't happen
's not going to happen
not gonna happen
will not occur
doesn't happen
would happen
will not come
will not take place
се неће десити
won't happen
's not going to happen
not gonna happen
doesn't happen
will not occur
is unlikely to happen
se nece dogoditi
won't happen
ain't gonna happen
se nece desiti
gonna happen
wouldn't happen
's not going to happen
's not gonna happen
will happen to
се неће догодити
will not happen
's not going to happen
not gonna happen
does not happen
will not occur
would not happen
se neće desiti
won't happen
's not going to happen
doesn't happen
not gonna happen
would happen
will come
неће догодити
will not happen
would not happen
doesn't happen
wasn't going to happen
will not take place
ništa od toga
none of that
none of this
none of it
any of that
any of it
none of these
none of those
any of this
any of those
nothing like that
неће десити
will not happen
wouldn't happen
doesn't happen
not going to happen
се неће остварити

Примери коришћења Not gonna happen на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
That is not gonna happen.
То се неће десити.
That's just not gonna happen.
To se jednostavno neće dogoditi.
A miracle is not gonna happen.
Чудо се неће догодити.
It's not gonna happen here, all right?
Ovde se nece desiti, u redu?
No. Not gonna happen.
Но неће догодити.
That ain't gonna happen, is it?
To se neće desiti, zar ne?
It's probably not gonna happen.
Verovatno ništa od toga.
That is not gonna happen, sir.
To se nece dogoditi gospodine.
Because that's not gonna happen until I find out who murdered Howard Greeson.
Јер то се неће десити док не откријем ко је убио Хауарда Грисона.
That's not gonna happen to me.
It ain't gonna happen, Talia.
То се неће догодити, Талиа.
I used to hope they'd move home. But that is not gonna happen.
Nadala sam se da će se vratiti ovamo, ali to se neće desiti.
And seeing how that's not gonna happen.
И видим како то неће десити.
I tried to help him and it's just not gonna happen.
Pokušala sam mu pomoci i to se jednostavno nece desiti.
And that's just not gonna happen.
И то није само неће догодити.
That ain't gonna happen.
То се неће остварити.
That ain't gonna happen.
To se nece dogoditi.
That's not gonna happen, because a brother will always have your back.
То се неће десити, Јер брат ће увек имати леђа.
Not gonna happen, Coach.
Ništa od toga, treneru.
It ain't gonna happen.
То се неће догодити.
Резултате: 161, Време: 0.101

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски