ALI SAM SHVATIO - превод на Енглеском

but i realized
ali shvatam
ali sam shvatio
ali znam
but i figured
ali mislim
ali sam shvatio
ali kontam
but i realised
but i understand
ali razumijem
ali razumem
али сам схватио
ali shvatam
ali znam
međutim , razumem
but i realize
ali shvatam
ali sam shvatio
ali znam
but i figure
ali mislim
ali sam shvatio
ali kontam
but i knew
ali znam
ali poznajem
a znam
ali ja poznajem
ali prepoznajem

Примери коришћења Ali sam shvatio на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Izbacivao me je desetak puta, ali sam shvatio da bih se mogao ušunjati ispod ove bradice.
Thrown me out a dozen times, but I figured I could sneak in under the hair mattress.
Ali sam shvatio da je važnije da ostanem sa djecom nego da ostavim ženu.
But I realized that staying with my kids was more important than leaving my wife.
Ali sam ubrzo shvatio da to ne funkcioniše, jer bi došli i rekli mi:"
But I realised it did not work because they would comeI have loving kindness?">
Samoubistvo će završiti svoju tugu, ali sam shvatio da će samo završiti izaziva više tuge za ljude koje sam voleo.
Suicide would end my sadness, but I figured it would only end up causing more sadness for the people I loved.
Ali sam shvatio da postoji savez koji nas pažljivo motri i vodi računa o nama.
But I understand there's a federation that is monitoring us most closely and keeping tabs on us.
Ali sam shvatio, nakon što sam postao deo ove porodice,
But I realized after being a part of this family,
Želio sam da vam kažem, loše, ali sam shvatio da to nije moja tajna da kažem.
I wanted to tell you badly, but I figured it wasn't my secret to tell.
Kao momak želeo sam da budem muzičar ili pisac ali sam shvatio da bih bio prosečan
In my youth I wanted to be a musician or an author. But I knew I'd be mediocre
Još uvek punim pumparicu, metak po metak kao i ostali, ali sam shvatio da ne mogu biti tih kada ljudi kao ti nisu..
I still load my shotgun one shell at a time Like everybody else, but I realized I can't be silent when guys like you aren't.
Oni imaju druga sredstva za nabavku to, ali sam shvatio da je vjerojatno biti na vašem licu.
They have other means of procuring it, but I understand it's likely to be on your person.
Pokušao sam da ga kopiram, ali sam shvatio da je vrlo teško činiti dobre greške.".
I tried to emulate him, but I realized it is very difficult to make good mistakes.".
Neću da pričam s kim sam bio, ali sam shvatio da je seks iz ljubavi najbolji.
I had no idea who was speaking to me, but I knew that was the source of the greatest love.
Ići napred oslobađajući se misli o kajanju pokazalo se naporno, ali sam shvatio da je to direktna posledica činjenice da su me odgojili da imam takve misli.
Moving forward and breaking free of regretful thoughts has proven arduous, but I realize it is a direct consequence of my upbringing that I have such thoughts to begin with.
imao sam loše dane, ali sam shvatio da biti hrabar i ne treba da bude lako.
I had bad days, but I realized that being brave isn't supposed to be easy.
Ne tako lepe kao što su vaše… ali sam shvatio da tamo moraju da budu stari grafitni spomenici.
Not quite as fine as yours… but I figure there must be some old slate gravestones out there.
Ali sam shvatio da zbog mog ponašanja dok smo bili skupa nisi bila sretna.
But I realize that the way I acted when we were together didn't make you happy.
Pokušao sam da se uklopim u spoljnjem svetu ali sam shvatio da ovde, ovde svi to imaju.
I try to blend in in the outside world, But I figure in here, everybody gets it.
Pretpostavio sam da je ovaj brod samo transporter, ali sam shvatio da je mnogo više od toga.
I assumed that this ship was merely a transport, but I realize it is much more than that.
Ovako, hteo sam da ti nadjem hotel, ali sam shvatio posle ovog danas popodne.
Here's the thing. I was going to find you a hotel, but I figure that after this afternoon.
Nikada nisam želeo da ti se dogodi nešto loše… ali sam shvatio da je tako ispalo.
I never wanted anything bad to happen to you… but I realize it turned out that way.
Резултате: 61, Време: 0.0426

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески