いくことで - 英語 への翻訳

will
なる
意志
今後
きっと
必ず
ウィル
予定
これから
いく
果たして
continues
続ける
引き続き
続きを
続く
継続
続行
依然として
今後も
いく
そのまま
and
および
そして
及び
おり
的 な
その

日本語 での いくことで の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
それぞれの取り組みにはKPI(重要業績評価指標)を設定し、計画と実践、そして結果の評価と改善といったPDCAサイクルを回していくことで、継続的な取り組み強化を図っていきます。
The Company will constantly reinforce these initiatives through the PDCA cycle, setting key performance indicators(KPIs) for each initiative, drawing up and implementing plans, and then disclosing the outcomes.
SQLクラスのインスタンスを作成し、順番にメソッドを呼び出していくことでSQL文を構築することができるようになっています。
With the SQL class, you simply create an instance that lets you call methods against it to build a SQL statement one step at a time.
また地方選挙ということもあってか、インターネットを利用した選挙活動があまり行われておらず、積極的に活用していくことでより情報が伝わるのでは無いかと思いました。
Also whether there also be referred to as local elections, election activities using the Internet has not been done enough, We think more information is transmitted by to continue to actively utilize.
両外相は,引き続き関連安保理決議の完全な履行が重要であり,緊密に連携していくことで一致しました。
The two foreign ministers agreed that the full implementation of the relevant United Nations Security Council(UNSC) resolutions remains crucial, and that they will continue to coordinate closely.
安保・防衛協力両首脳は、今週タイで実施されるコブラゴールド演習等を通じ、安保・防衛交流を推進していくことで一致しました。
Security and defense cooperation Both leaders shared the view that security and defense exchanges will be promoted through opportunities such as the Cobra Gold Exercise that will be held in Thailand this week.
また、RERAISEでは2019年に、株式会社アミューズおよび株式会社テレビ東京コミュニケーションズとも資本業務提携していることから、将来的にDACは、両株主企業との協業の可能性も追求していくことで、多様化するインフルエンサーマーケティング領域への対応力を強化してまいります。
In addition, given that RERAISE entered a capital and business alliance with AMUSE INC. and TV TOKYO Communications Corporation in 2019, DAC will pursue the possibilities of working with both of these shareholder companies to enhance its ability to respond to the diversifying influencer marketing field.
今日、FA工場ではさまざまな産業用ロボットが利用されていますが、ロボットどうしがクラウド上でセンサデータを共有し、さらにAI(人工知能)の利用が進んでいくことで、新しい産業革命が起こることも予想されています。
Today various industrial robots are used in FA factories, but it is expected that once robots share sensor data over the cloud and there are advancements in the use of AI(artificial intelligence), there will be a new industrial revolution.
また、日本の人々は震災を乗り越え、前へと進んでいくことで、以前の栄光を取り戻そうとしています。他人に礼儀正しく、心から歓迎する日本人の精神は、この大震災によっても損なわれることはありませんでした。
Additionally, the people are moving on from the past and willing to restore Japan's previous great status. The welcoming and polite nature of the Japanese are still upheld so even a great disaster did not impair their high spirits.
今後、伊藤忠商事グループのネットワークを活用し、「finbee」の事業パートナーを共同で開拓していくことで、「楽しく貯金し、使用し、体験する」サイクルを構築・拡大し、「finbee」の更なるユーザー獲得を支援してまいります。
Going forward, ITOCHU will establish and expand a cycle for“Saving with More Fun, Use, and Experience” and support the growing of finbee's user base by jointly developing business partners for finbee, by making use of the network of the ITOCHU Corporation Group.
ものづくり企業として、安全と品質を第一とし、国や地域の経済を支えるインフラなどの整備と、環境への負荷軽減を同時に実現するソリューションを提供していくことで、持続可能な社会の実現にいっそう貢献してまいります。
As a manufacturing company, we will pay topmost attention to safety and product quality, and going forward we will provide infrastructure elements and solutions that simultaneously support national and regional economies and reduce environmental impact, contributing toward the realization of a sustainable society.
サービス開発にあたっては、さまざまな業種、業態のパートナー企業の皆さまとの連携により、より質の高いサービスを目指すとともに、お客さまとの接点をさらに強化していくことで内容を充実させてまいります。
With regards to service development, Chubu Electric Power will aim for higher-quality service through cooperation with partner companies in various industries and business categories, while enhancing service contents by continuing to strengthen its contact points with customers.
住友化学は、今後も革新的な技術を開発し、技術ポートフォリオの拡充による競争力強化を目指すとともに、長年の経験で培ってきた技術のライセンスを通じてグローバルに展開していくことで、世界の石油化学産業の発展に貢献してまいります。以上PTTGC社の概要社名。
Sumitomo Chemical intends to globally deploy, via licensing to others, an array of its versatile technologies cultivated over the years, hoping thereby to contribute to the further development of the world's petrochemical industry as the Company continues to strengthen business competitiveness through enhancing its technology portfolio, including development of innovative technologies.
たとえば逗子海岸映画祭では嵐が直撃するようなときもあるし、そういうことを一つひとつ皆でクリアしていくことで、関わる人たちの根本的な生きていく強さのようなもの、人間力が上がっていって、それがコミュニティの強みになるということを一番大事にしていますね。
For example, at the Zushi Beach Film Festival, there are times when storms hit directly, and by clearing such things together one by one, something like the fundamental strength of people involved, human power The most important thing is that it goes up and it becomes a strength of the community.
抗議者たちが街頭へと繰り出した理由は、コーラの空き缶をリサイクルすることで、チャリティとして数ドルを寄付することで、もしくはスターバックスのカプチーノを買うと、その一%が第三世界の抱える問題にいくことで、彼らを満足させて、それで良しとしているこの世界にうんざりしているからなのだ。
The protesters are occupying streets and parks because they have had enough of a world where recycling Coke cans, giving a couple of dollars for charity, or buying a Starbucks cappuccino where 1 percent goes for the Third World troubles is enough to make them feel good.
大事なことは自分を許して次に進んでいくことなのです。
The important thing is to forgive yourself and move on.
積立とはその名前の通り、少しずつお金を貯めていくことだ
On their name on the road will save some money.
中をとっていくことだと思います。
I think I will take him inside.
彼と過ごす時間が刻々と少なくなっていくことだ
He spends less and less time with you.
本当に難しいのはビジネスモデルを変えていくことだ
It's very difficult for them to change their business model.
石炭は、出来る限り天然ガスに代替していくことだ
Coal is largely being replaced with natural gas.
結果: 44, 時間: 0.0549

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語