THE ORDER CONFIRMATION - 日本語 への翻訳

[ðə 'ɔːdər ˌkɒnfə'meiʃn]
[ðə 'ɔːdər ˌkɒnfə'meiʃn]
順序の確認
order confirmation

英語 での The order confirmation の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
To make payment, you will receive necessary information such as bank account and the like in the order confirmation message from us.
銀行振込:お振込先等、お支払いに必要な情報は注文確認メールにてご案内致します。
You will generally find this in the order confirmation from the online shop.
通常、これはオンラインショップの注文確認書に記載されています
On the order confirmation page, click the“Pay Now” button to complete your order..
ご注文完了ページにございます「決済する」ボタンを押してクレジットカード決済をした後に完了されます。
Inform the total amount payable in the order confirmation email after your order, so please ensure.
注文後に受注確認メールにてお支払総額をお知らせ致しますので、必ずご確認ください。
The order confirmation is also your receipt so please keep it for future reference.
ご注文確認メールは領収書としてご使用いただけますので、大切に保管してください。
After the order is received, the order confirmation screen will be displayed. Click the"OK" button to close the window.
注文が受付けられると注文完了画面が表示されますので「OK」ボタンを押して画面を閉じます。
A copy of the order confirmation email with the pick-up code.
Eメールで送付される受け取りコードが記載されたご注文確認書のコピー。
Should Customers not receive the Order Confirmation within the term under clause 3.1, the relevant Order shall be deemed as rejected by Zerogrey Srl.
お客様が第3.1条の条件内でご注文確認書を受け取っていない場合、関連する注文書はZerogreyS.r.l。
Any contract for the purchase of the Products shall be deemed concluded when the Consumer receives the order confirmation from the Seller by e-mail.
商品の各購入契約は、消費者が販売者から注文確認をEメールで受け取った時点で締結となります。
With sole shareholder, after having sent the Order Confirmation, undertakes to.
社はご注文確認書を送付した後に、以下を行います。
A socio unico, after having sent the Order Confirmation, undertakes to.
社はご注文確認書を送付した後に、以下を行います。
Will supply the products indicated into the order confirmation, in accordance with these Terms and Conditions.
は本契約条件を基に注文確認の際に示された商品を提供します。
Unless otherwise stated in the order confirmation, the place of fulfilment is the head office of OroTox- International, owner Ch. Lechner.
注文確認に別段の定めがない限り、OroTox-International、所有者Ch.Lechnerの営業所在地が履行地になります。
I have just paid for the software and received a copy of the order confirmation.
ソフトウェアの支払いをし、注文確認書を受信しました。
STEP2 Customer information Enter necessary information and go to the order confirmation screen.
STEP2お客様情報必要事項を入力して、ご注文完了画面へ。
More than 24 hours have elapsed and I have not received the order confirmation email;
発注後24時間以上経過していますが、注文の確認メールが届いていません。
The Order Confirmation Email is an acknowledgement that we have received your order, and does not confirm acceptance of your offer to purchase the product(s) or item(s) ordered..
注文確認メールは、注文を受け取ったことの通知で、注文した商品やアイテムの購入が受け付けられたことを確認するものではありません。
Unfortunately, if you contact us after the Order Confirmation Email is sent, we will not allow you to use your points for the order..
但し「ご注文確定メール」が届いた後ですと、その回にポイントをご利用になることは出来ませんのでご注意下さい。
One equipment& one case, endless service", namely the after sales service begin from the order confirmation, last for the working life of the equipment.
販売サービスが順序の確認から始まった後1装置及び1の場合の無限サービス」は装置のワーキング・ライフの間、即ち、持続します。
If you would like to cancel your order due to it not being in stock, please let us know within 24 hours of receiving the Order Confirmation Email.
ご注文後の在庫状況によりご注文をキャンセル、または商品変更をなさりたい場合、「ご注文確定メール」を受け取られてから24時間以内に必ずご一報下さい。
結果: 75, 時間: 0.0478

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語