THE SORT - Turkce'ya çeviri

[ðə sɔːt]
[ðə sɔːt]
tarz
kind of
sort of
style
type of
way
stylish
genre
tür
kind of
sort of
such
species
type of
kinda
genre
türden
kind of
sort of
such
species
type of
kinda
genre
tiplerden
type
kind of
sort of
guy
not
looks
of such
sıralama
to sort
to order
şeylerde
well
thing
uh
um
stuff
lot
er
do
can
shit
çeşitleri
kind of
sort of
type of
variety
manner of
kinda
flavor
türde
kind of
sort of
such
species
type of
kinda
genre
tarzda
kind of
sort of
style
type of
way
stylish
genre

The sort Ingilizce kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That's not the sort of feeling I want from you.
Benim senden istediğim o tür bir duygu değil.
She's the sort of woman men like to impress.
Tam senin gibi adamları etkileyecek türde bir kadın.
Kit is just the sort of person you want offshore.
Kit açık denizde yanınızda olmasını istediğiniz tarzda bir insan.
She's not the sort of woman I would ever imagine fer myself.
Kendim için hayal ettiğim tarzda bir kadın değil.
The sort of general malaise that only the genius possess… and the insane lament.
Sadece çok zekilerde görülen… ama deli zırvası bu tür genel huzursuzlukları vardı.
You see. That's the sort of bright thinking I like.
Gördün mü? Tam sevdiğim türde olumlu düşünceler.
The sort of place a man dreams of finding all his life.
Tüm hayatı boyunca ancak rüyasında görür. Bir adam bu tür bir yeri.
It's just not the sort we're after.
Bizim peşinde olduğumuz türde değil hiçbirisi.
But that's not the sort of compulsion I mean.
Fakat benim demek istediğim bu tür bir zorlama değildi.
She isn't the sort of person who would want to contact me.
O beni arayacak türde biri değil.
You know the sort, Bobby.
Bu tipleri bilirsin Bobby.
This is the sort of food I eat:
Ben böyle şeyler yerim işte:
I-I'm not the sort of man who hits on every woman he sees.
Ben her gördüğü kadına asılan tipte biri değilim.
Now, that's the sort of miracle that we tend to take for granted nowadays.
Bu şimdilerde çok doğal karşıladığımız bir mucize türü.
We both know the sort of person you are.
İkimiz de, senin ne çeşit biri olduğunu biliyoruz.
The sort of thing we used to broadcast to Resistance during the War.
Savaş sırasında Direnişi yaymak için bu tip bir şey kullanmıştık.
Unless he's the sort of guy to surrender peacefully.
Barışçıl bir şekilde teslim olacak tipte bir adam değilse tabii.
This is the sort of thing you see after a fundamental breakthrough.
Büyük buluşlardan sonra bazı şeylerin çeşidi olduğunu anlarsın.
He looked like the sort who could get into all sorts of trouble.
Başını derde sokabilecek bir tipe benziyordu da. Net bir şey yok.
And say,"This is the sort of thing that we want to do.
Yapmak istediğmiz işte bunun gibi bir şey.'' diyecektik.
Sonuçlar: 168, Zaman: 0.0919

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Ingilizce - Turkce