THE SORT in Czech translation

[ðə sɔːt]
[ðə sɔːt]
typ
type
kind of
sort of
guy
takový
jako
just like
such as
takové
tak
so
then
well
that
such
just
way
now
right
let
druh
kind of
sort of
species
type of
form of
něco jako
something like
kind of like
sort
anything like
kinda like
such a thing as
more like
bit like
like some
something as
jakýsi
něco
something
anything
třídění
triage
classification
sort
grading
separation
separating
a grading
taková
takovou

Examples of using The sort in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You know how the Toyota Prius is the sort of darling of Hollywood?
Víš jak je Toyota Prius jakýsi miláček Hollywoodu?
What do you want people to say about the sort of copper you were?
Co chceš, aby si o tobě, jako o poldovi, lidé říkali?
We have to acknowledge honestly that the EU did not show the sort of leadership it proclaims.
Musíme také čestně přiznat, že EU neprokázala takové vedení, jaké proklamuje.
that's the sort of tidy corner.
že je to druh z uklizené rohu.
Is that the sort of thing Right?
Je to něco, k čemu se může přidat i poručík?
He's the sort that thinks Manchester is abroad. Clare.
On je ten typ, který si myslí, že Manchester je cizina. Clare.
Press or navigate to the sort and filter content icon, and press OK.
Stiskněte tlačítko nebo přejděte na ikonu třídění a filtrování a potom.
Look, you know, I don't think we're in the sort of league that you're in.
Hele, myslím, že asi nebudem ve stejný lize, jako vy.
Queenie ain't the sort to have dealings with the tallyman.
Queenie není typ, co by dělala obchody s vetešníkem.
Used in the disposal of Tara's body? Would he have owned the sort of equipment.
Použít při likvidaci Tarinina těla? Mohl něco z toho, co vlastní.
If this is not the case, you need to use the Sort menu to renumber the programmes see p.
Není-li tomu tak, musíte pro přečíslování použít menu Třídění.
Look, I don't think we're in the sort of league you're in.
Hele, myslím, že asi nebudem ve stejný lize, jako vy.
The sort of man who puts his mother in an impossible position.
Takový muž, co postavil svou matku do nepřijatelné pozice.
He's the sort that likes to shoot people in the head when they're not looking.
Je ten typ, co rád nečekaně střílí lidi do hlavy.
It's a reflex like… like the sort that children tell.
Je to reflex, něco jako u dětí.
then the sort can take non-negligible time.
pak může třídění trvat nezanedbatelnou dobu.
The sort that doesn't want people asking questions about how its patients died.
Taková, která nechce, aby se lidé vyptávali na to, jak zemřeli jejich pacienti.
That's exactly the sort of attitude I wanted to get away from, man.
To je přesně takový postoj, který nemám rád, člověče.
They're exactly the sort we need.
To je přesně ten typ, jaký potřebujeme.
The sort the police use, Black Mariah.
Takovou co používá policie. Černý anton.
Results: 209, Time: 0.1202

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech