DON'T BLAME ME - traduction en Français

[dəʊnt bleim miː]
[dəʊnt bleim miː]
ne me blâme pas
m'en voulez pas
m'accuse pas
ne me le reproche pas
ne t'en prends pas à moi
ne m'engueule pas
ne me blâmez pas
m'en veux pas
ne m'en voulez pas
pas m'en vouloir

Exemples d'utilisation de Don't blame me en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Please don't blame me with your blaming..
Ne m'accuse pas avec tes accusations.
Well if I crack like a cooked clam at dinner, don't blame me.
Si je craque au dîner, ne me le reproche pas.
Nitwit? Well, don't blame me.
Ce n'est pas ma faute.
Don't blame me.
Ne m'engueule pas.
Incidentally, don't blame me for that idiot temple.
Au fait, ne m'en veux pas pour Ie psychiatre.
Don't blame me, I liked"The Old Man
Ne me blâme pas. J'aimais"Trois jeunes
Don't blame me now.
Ne t'en prends pas à moi.
Don't blame me. It wasn't my idea.
Ne me blâmez pas, ce n'était pas mon idée.
You don't blame me?
Tu ne m'en veux pas?
Don't blame me, blame your terrible joke.
Ne me blâme pas, blâme ton horrible blague.
Please don't blame me!
S'il te plaît, ne m'engueule pas!
Don't blame me, okay?
M'en veux pas.
Don't blame me if he has done anything.
Ne me blâmez pas s'il a fait quelque chose.
Don't blame me for that.
Ne m'en veux pas pour ça.
Don't blame me, Clarence.
Ne me blâme pas, Clarence.
Mick, please don't blame me.
Mick, ne m'en veux pas.
Tell me you don't blame me.
Dites-moi que vous ne m'en voulez pas!
Don't blame me for your failures, Bohannon.
Ne me blâmez pas pour vos échecs, Bohannon.
Don't blame me if your latte's cold.
Ne m'en veux pas si ton latte est froid.
Don't blame me, Mr."Just the Tip.
Ne me blâme pas, Monsieur"juste le bout.
Résultats: 154, Temps: 0.0742

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français