DON'T BLAME ME in Italian translation

[dəʊnt bleim miː]
[dəʊnt bleim miː]
non incolpare me
don't blame me
don't put this on me
non dare la colpa a me
don't blame me
don't put this on me
non prendetevela con me
don't blame me
don't get mad at me
non biasimarmi
non è colpa mia
not be my fault
non accusarmi
non incolpate me
don't blame me
don't put this on me
non dia la colpa a me
don't blame me
don't put this on me
non date la colpa a me
don't blame me
don't put this on me
non incolpi me
don't blame me
don't put this on me
non dar la colpa a me
don't blame me
don't put this on me
non biasimatemi

Examples of using Don't blame me in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Don't blame me if you don't make it to the competition.
Non dare la colpa a me se non ce la farai.
Just don't blame me if you're eating sukiyaki before the week's out.
Non biasimarmi se presto ti troverai a mangiare del sukiyaki.
Don't blame yourself and don't blame me it's nobody's fault.
Non fartene colpa e non incolpare me non è colpa di nessuno.
Kimber, please. don't blame me for this.
Kimber, ti prego. Non accusarmi di questo.
So don't blame me if we… hit something.
Andremo a sbattere. Non dia la colpa a me, se.
So don't blame me, blame him, my evil twin.
Non incolpate me, incolpate loro, perché non sto scherzando.
Don't blame me. Drink up.
Hey, don't blame me.
Ehi, non prendetevela con me.
Don't blame me for taking a stand.
Non biasimarmi per aver preso posizione.
Don't blame me if you're stung by BRAI bees. Dang it!
Non dare la colpa a me se le api BRAI ti pungono. Dannazione!
You want to pretend that's not true, go ahead, but… don't blame me.
Vuoi fingere che non sia vero, fai pure, ma… non incolpare me!
Don't blame me if this doesn't work.
Ma non dia la colpa a me se per caso non dovesse funzionare.
Don't blame me if my reporter digs deep
Non incolpate me se il mio giornalista scava a fondo
Don't blame me.
Non date la colpa a me.
Don't blame me. It's biology.
Non è colpa mia, è la biologia.
Don't blame me.
Non prendetevela con me.
If I end up revealing everything, don't blame me.
Se vuoto il sacco… non biasimarmi.
When he rebels in some odd way… don't blame me.
Quando si ribellerà in qualche strano modo… non dare la colpa a me.
It was Tom's idea, not mine. Don't blame me.
È stata un'idea di Tom, non mia. Non incolpare me.
Don't blame me, I'm just the messenger.
Non incolpi me, io sono solo un portavoce.
Results: 311, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian