FOR EXAMPLE WHEN - traduction en Français

[fɔːr ig'zɑːmpl wen]
[fɔːr ig'zɑːmpl wen]
par exemple lorsque
for instance when
for example , where
such as where
e.g. where
for instance where
like when
par exemple lorsqu
for instance when
for example , where
such as where
e.g. where
for instance where
like when
exemple lorsque
example when
such as when
e.g. when
example where
for instance where

Exemples d'utilisation de For example when en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This page tries to answer with simplicity to questions of listeners who discover acousmatic music, for example when listening to my musical pieces.
Cette page tente de répondre avec simplicité à des questions d'auditeurs qui découvrent la musique acousmatique, par exemple à l'occasion de l'écoute de mes pièces musicales.
methods are implemented which facilitate the updating of this matrix, for example when adding a new article.
on met en oeuvre des méthodes qui facilitent la mise à jour de cette matrice par exemple lors de l'ajout d'un nouvel article.
However, in their customers' everyday production this often resulted in measurement uncertainties, for example when the density of the media changed.
Cependant, au quotidien, cette méthode générait fréquemment des imprécisions dans les mesures, par exemple en cas de variation de densité des produits.
its extraordinarily high operating speed, for example when issuing tickets.
par sa vitesse de traitement exceptionnelle, par ex. lors de la délivrance de tickets.
The system can also be used as a high-voltage source to provide compensation of up to 2 µF, for example when performing partial discharge measurements.
Le système peut également être utilisé comme source haute tension pour fournir une compensation jusqu'à 2 µF, par exemple lors de mesures de décharges partielles.
You hear a continuous Talk Prohibit Tone if your call is interrupted, for example when the radio receives an Emergency call.
La tonalité continue d'un signal d'interdiction se fait entendre si votre appel est interrompu, par exemple si la radio reçoit un appel d'urgence.
However, under certain circumstances those rights may be restricted, for example when it comes to illegal aliens.
Néanmoins, dans certaines circonstances, ces droits peuvent être restreints, par exemple s'il s'agit d'étrangers en situation irrégulière.
prevents damage to the trouser when on your knees- for example when ferreting or stalking.
évite de l'endommager lorsque vous vous mettez sur les genoux, par exemple lors de la traque ou du débusquage.
Our tests have shown that when pass-prediction control features are not exploited, for example when the PMT is used in an Argos-2 mode,
Nos tests ont montré que lorsque la fonctionnalité de prévision de passage n'est pas exploitée, par exemple lorsque la PMT est utilisée en mode Argos-2,
of precontractual measures taken at your request, for example when you participate in a call for tenders for which you supply us with a tender file;
de mesures précontractuelles prises à votre demande, par exemple lorsque vous participez à un appel d'offre ou que vous nous fournissez un dossier de soumission;
In addition, we collect personal data which you provide through the Beedoo Website, for example when you enter personal details e. g.
Par ailleurs, nous collectons les données personnelles que vous fournissez sur le site web Beedoo, par exemple lorsque vous remplissez un formulaire en ligne et communiquez vos coordonnées ou lorsque vous vous inscrivez à une newsletter électronique.
Jewels Nevejan processes your personal data because you use our services and/ or because you provide them yourself, for example when you enter this information when creating an account
Bijoux Nevejan traite vos données personnelles parce que vous utilisez nos services et/ ou parce que vous les fournissez vous-même, par exemple lorsque vous entrez ces informations lors de la création d'un compte
There are circumstances where a stay of proceedings ought to be considered, for example when it is impossible for a fair hearing to take place, but there was no evidence that this was such a case.
Dans certains cas, il faut envisager la suspension, par exemple lorsqu'il est impossible de tenir une audience équitable.
as lack of opportunities at home might lead to an underutilization of human capital, for example when graduates cannot find jobs at an adequate level.
l'absence de perspectives chez soi risquant de se traduire par une sous-utilisation du capital humain, par exemple lorsque les diplômés ne peuvent trouver un emploi correspondant à leurs qualifications.
The tax base does however have a greater impact in specific situations- for example when a Member State applies a particularly favourable depreciation regime as is the case in Greece,
L'assiette fiscale a cependant une incidence plus grande dans certaines situations spécifiques- par exemple lorsqu'un Etat membre applique un régime d'amortissement particulièrement favorable comme c'est le cas en Grèce,
when they specifically and knowingly provide it to us, for example when they apply for membership,
lorsqu'ils nous les donnent expressément et intentionnellement, par exemple, lorsqu'ils présentent une demande d'adhésion,
content that was not intended to be restricted, for example when unrelated websites hosted on the same server as the targeted website are affected by the shutdown25.
de contenus qui n'étaient pas destinés à être restreints, par exemple lorsque des sites Web non liés hébergés sur le même serveur que le site Web visé sont affectés par la coupure25.
For one reason or another, for example when opening or saving a file, it is useful to know how to distinguish
Publié le 9 avril 2015 Pour une raison ou une autre, par exemple lorsqu'on ouvre ou qu'on enregistre un fichier,
There were limits to parliamentary inviolability, for example when a member of parliament committed a crime in flagrante delicto he was liable to prosecution without the need to lift his parliamentary inviolability.
Par exemple, lorsqu'un parlementaire est pris en flagrant délit, il est passible de poursuites, sans qu'il soit nécessaire pour cela d'obtenir la levée de son immunité.
It may be desirable for ownership of the works during construction to be allocated in certain circumstances to the purchaser, for example when he pays a substantial portion of the price in the form of progress payments during construction.
Dans certaines circonstances, il peut être souhaitable que la propriété de l'installation en cours de construction soit attribuée à l'acquéreur, par exemple lorsque celui-ci acquitte une partie importante du prix sous la forme de versements échelonnés pendant la construction.
Résultats: 390, Temps: 0.0751

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français