LACK OF PROGRESS - traduction en Français

[læk ɒv 'prəʊgres]
[læk ɒv 'prəʊgres]
manque de progrès
lack of progress
insufficient progress
failure to make progress
absence de progrès
lack of progress
absence of progress
l'absence d' avancées
l'insuffisance des progrès accomplis
stagnation du
stagnation of
lack of
stalling of
stagnating of
faute de progrès
lack of progress
in the absence of any progress
peu de progrès accomplis
manque d'avancées
peu de progrès réalisés
du fait de l'absence de progrès

Exemples d'utilisation de Lack of progress en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nevertheless, persistent lack of progress on items on its agenda could undermine the credibility of this important body.
Toutefois, un manque de progrès persistant sur différents points de son ordre du jour risque de saper la crédibilité de cet important organe.
Switzerland is deeply concerned at the lack of progress in both the Conference on Disarmament
La Suisse est profondément préoccupée par l'absence de progrès accomplis par la Conférence du désarmement
Lack of progress in this area delays the introduction of much-needed reforms,
Le manque de progrès dans ce domaine retarde l'introduction de réformes bien nécessaires,
In particular, GUUAM is most disappointed with the lack of progress in the settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia.
En particulier, le GOUAM est déçu de l'absence de progrès enregistrés en matière du différend entre l'Abkhazie et la Géorgie.
Lack of progress in the establishment of a weapons-of-mass- destruction-free zone in the Middle East poses a serious problem for the credibility of the NPT.
L'absence de progrès réalisés vers la création d'une zone exempte d'armes de destruction massive au Moyen-Orient nuit gravement à la crédibilité du TNP.
Continued difficulties with external debt and lack of progress in implementing debt reduction measures.
Difficultés persistantes tenant à la dette extérieure et à l'absence de progrès dans l'application de mesures de réduction de la dette.
Earlier I expressed concern over the lack of progress in the negotiations on a comprehensive test ban in the Conference on Disarmament.
J'ai déjà exprimé des inquiétudes au sujet du manque de progrès dans les négociations sur une interdiction complète des essais à la Conférence sur le désarmement.
Ms. Beramendi(Uruguay) said that the lack of progress on the draft law on quotas was attributable to cultural factors.
Mme Beramendi(Uruguay) dit que le manque de progrès enregistrés concernant le projet de loi sur les quotas tient aux facteurs culturels.
The Committee regrets the lack of progress in the implementation of IMIS in the peacekeeping operations and the Tribunals.
Le Comité regrette le manque de progrès réalisés dans la mise en place du SIG pour les opérations de maintien de la paix et les tribunaux.
The international community is also concerned at the lack of progress with investigations aimed at bringing the perpetrators to justice.
La communauté internationale est en outre préoccupée par l'absence de progrès réalisés dans les enquêtes ouvertes pour traduire en justice les auteurs de ces crimes.
The analysis of milestones in the implementation of SNA 1993 shows lack of progress in a large number of countries at the world level.
L'analyse des étapes de l'application du SCN de 1993 montre l'absence de progrès enregistrés dans un grand nombre de pays au niveau mondial.
The lack of progress in the adoption of the Child Protection Code,
L'absence de progrès réalisés dans l'adoption du Code de protection de l'enfance,
Funds often continue to be disbursed despite lack of progress towards targets Cruz& McPake 2010.
Les fonds continuent souvent d'être déboursés malgré le manque de progrès accomplis pour atteindre les objectifs Cruz& McPake, 2010.
Of concern was the lack of progress in addressing the debt problem of middle-income countries.
On s'est préoccupé du manque de progrès enregistrés face au problème de la dette des pays à revenu intermédiaire.
They expressed their concerns about clashes in Abyei and the lack of progress in reaching an agreement on the Area's status.
Ils se sont dits préoccupés par les accrochages qui avaient éclaté dans l'Abyei, ainsi que par l'absence de progrès quant à la conclusion d'un accord sur le statut de la Zone.
Ms. Neubauer expressed disappointment at the lack of progress in the implementation of policies for the advancement of women and gender equality.
Mme Neubauer exprime ses regrets au vu du manque de progrès dans la mise en place des politiques en faveur de la promotion de la femme et de l'égalité des sexes.
The lack of progress in redeploying judicial police
L'absence de progrès accomplis dans la réaffectation d'officiers de police judiciaire
New Zealand raised concerns over lack of progress on human rights.
La Nouvelle-Zélande s'est dite préoccupée par le manque de progrès accomplis dans le domaine des droits de l'homme.
discusses the lack of progress on the issue of work-life balance,
discute du manque de progrès sur la question de l'équilibre entre vie professionnelle
It is the huge costs and lack of progress in its implementation that made Anglo's CEO Cynthia Carroll lose her job.
Ces coûts élevés et le manque d'avancement dans sa mise en œuvre sont à l'origine du départ de Cynthia Carroll, la PDG d'Anglo.
Résultats: 1289, Temps: 0.0947

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français