NOT ONLY WHEN - traduction en Français

[nɒt 'əʊnli wen]
[nɒt 'əʊnli wen]
non seulement quand
not only when
not just when
non seulement lorsque
not only when
not just when
not only where
non seulement lorsqu
not only when
not just when
not only where
pas seulement lorsqu
not just when
not only when
pas uniquement quand
not just when
not only when
pas seulement lorsque
not just when
not only when
non uniquement lorsque
not just when
not only when
non pas uniquement lors

Exemples d'utilisation de Not only when en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This approach reveals instances of the practice of torture, not only when it is carried out in isolation, but also when it
Ainsi, la pratique de la torture est révélée non seulement lorsqu'elle a lieu d'une manière indépendante,
capital gains are subject to tax not only when property is transferred to the beneficiary,
les gains en capital sont assujettis à l'impôt non seulement quand les biens sont transférés au bénéficiaire,
that energizing coffee smell can stay with you throughout the day- and not only when you're having another cup of your favourite drink!
cette énergisante odeur de café peut vous accompagner toute la journée et pas uniquement quand vous avez une autre tasse de votre boisson favorite!
Violence is a ground for invalidation of a contract not only when it has been used against the party to the contract
La violence est une cause de nullité du contrat, non seulement lorsqu'elle a été exercée sur la partie contractante,
Accordingly, the Telecommunications Act should include guidelines to determine not only when regulatory or other government intervention is required
Par conséquent, la Loi sur les télécommunications devrait inclure des directives qui précisent non seulement quand une intervention réglementaire ou toute autre intervention gouvernementale est requise,
Violation of an obligation not to take such measures against a foreign official takes effect from the moment such a measure is taken, and not only when the person, against whom it has been taken, is abroad.
L'obligation de ne pas prendre de telles mesures à l'encontre d'un agent public étranger est violée dès qu'une mesure de ce type est adoptée, et non uniquement lorsque l'agent à l'encontre duquel elle est prise se trouve à l'étranger.
the water is not poured into the boots, not only when you stand, but when you are sitting.
l'eau ne soit pas versé dans les bottes, non seulement quand vous êtes debout, mais quand vous êtes assis.
to be provided[annually/on a given frequency], not only when a further communication to the Convention is due;
mise à jour[annuelle/selon une périodicité donnée] et non uniquement lorsque la Convention prévoit une nouvelle communication;
The rule of law was strengthened not only when disputes between States were referred to the various international courts,
L'état de droit est renforcé non seulement lorsque les différends entre États sont renvoyés aux divers tribunaux internationaux
symptoms will be present not only when the person is writing,
crampe dystonique de l'écrivain, les symptômes se manifesteront non seulement lorsque la personne écrit,
Deviations from the rule of law can occur not only when a state of armed conflict or emergency has been declared,
Ce n'est pas seulement lorsque le conflit armé et/ou l'état d'exception ont été formellement déclarés que l'on constate des
such new standards given proper weight, not only when States contemplate new activities
ces nouveaux standards ont reçu la pondération appropriée, non seulement lorsque les États contemplent de nouvelles activités
Employers must be required to implement appropriate risk reduction measures, not only when known dangerous substances are present in the workplace,
Les employeurs doivent être contraints de mettre en place des mesures de réduction des risques adéquats, non seulement lorsque des substances reconnues dangereuses sont présentes sur le lieu de travail,
That prohibition is violated not only when denial of access to food causes death,
Cette interdiction est violée non seulement lorsque le refus de donner accès à la nourriture entraîne la mort,
It's something Sullivan said people should consider carefully, not only when someone asks to be a Facebook friend,
Pour Mme Sullivan, les gens devraient sérieusement se poser la question, non seulement lorsque des personnes demandent à devenir leurs amis Facebook,
This temperature can easily be reached, not only when utilizing the projectile because of the explosive charge it contains,
Or cette température est facile à atteindre non seulement lorsque la charge fait exploser le projectile à l'uranium appauvri
Furthermore, the Council of State considers that the absence of information has no influence on the withdrawal of points, not only when the criminal court has ruled in a contradictory procedure,
Par ailleurs, le Conseil d'État estime que l'absence d'information est sans influence sur le retrait de points, non seulement lorsque le juge pénal s'est prononcé selon une procédure contradictoire,
a motorcycle needs TLC over the long term to boost its rewards- and not only when you're in the saddle
d'être bien entretenue afin que vous en profitiez à long terme et non seulement lorsque vous êtes en selle
Furthermore, the death penalty shall be imposed not only when death results
De plus, ce crime est puni de la peine de mort non seulement en cas de décès de la victime
The default rule provided here applies not only when a party fails to indicate its place of business,
La règle supplétive prévue ici s'applique non seulement si une partie n'a pas indiqué d'établissement,
Résultats: 123, Temps: 0.0897

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français