SHOULD BE CONSISTENT - traduction en Français

[ʃʊd biː kən'sistənt]
[ʃʊd biː kən'sistənt]
doivent être cohérentes
devraient concorder
devraient cadrer
devrait être en harmonie
devrait être en accord
doit respecter
having to respect
have to comply
need to meet
be required to comply
have to meet
devrait être harmonisée
doivent être uniformes

Exemples d'utilisation de Should be consistent en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We believe the UN marking should be consistent with the format and content specified for packagings see 6.1.3.
Nous estimons que la marque"UN" devrait être conforme, de par son contenu et sa forme à celle prescrite pour les emballages voir 6.1.3.
reformed lending instruments should be consistent with the role of the Fund
Les mécanismes de prêt nouveaux ou améliorés devraient concorder avec le rôle du Fonds
While the detailed approaches adopted should be consistent with the size of the farm business concerned,
Les méthodes détaillées adoptées devraient cadrer avec la taille des exploitations, mais il existe des
Targets should be consistent with the national strategic plan
Les cibles doivent être cohérentes avec le plan stratégique national
In this context, the meaning of“illicitly trafficked” should be consistent with the meaning accorded to that term in the Protocol.
Dans ce contexte, le sens de l'expression“ayant fait l'objet d'un trafic illicite” devrait être compatible avec celui qui lui est donné dans le Protocole.
Medium-Term 2011-2013 New and reformed lending instruments should be consistent with the role of the Fund
Moyen terme 2011-2013 Les mécanismes de prêt nouveaux ou améliorés devraient concorder avec le rôle du Fonds
Furthermore, any possible additional measures to the Convention should be consistent with the Convention and must be multilaterally negotiated in a comprehensive manner.
En outre, toute mesure supplémentaire envisageable au titre de la Convention devrait être conforme aux dispositions de celle-ci et faire l'objet de négociations complètes dans un cadre multilatéral.
This part should be consistent with the relevant content of the Vienna Convention on the law of the treaties.
Cette partie devrait être en harmonie avec le contenu pertinent de la Convention de Vienne sur le droit des traités.
Supervisory decisions and intervention should be consistent, taking appropriately into account circumstances of each individual case.
Les décisions et les interventions des autorités doivent être cohérentes, et tenir compte à juste titre des circonstances propres à chaque cas.
the Steering Body of EMEP should be consistent with the Executive Body's requirements.
travail des effets et de l'Organe directeur de l'EMEP devraient cadrer avec ces prescriptions.
these actions should be consistent with its mission and objectives-its core business.
ces mesures devraient concorder avec sa mission et ses objectifs ses activités principales.
Specifically, the mandate of UNRWA mandate should be consistent with the standard United Nations policy on refugees.
Précisément, le mandat de l'UNRWA devrait être en accord avec la politique standard des Nations Unies sur les réfugiés.
Ii. The order of merit should be consistent with the order used during qualifying
Ii. L'ordre de mérite devrait être conforme avec l'ordre utilisé pour les matchs de qualification
Measures applied at import should be consistent with the principles of non-discrimination ISPM No.
Les mesures mises en œuvre à l'importation doivent être cohérentes avec les principes de non-discrimination.
Obligations that developing countries are asked to assume in the process of accession to WTO should be consistent with their developing country status.
Les obligations que les pays en développement sont tenus d'assumer dans le cadre de la procédure d'adhésion à l'OMC devraient cadrer avec leur statut de pays en développement.
classifications applied in the questionnaire should be consistent with those used in global and the pan-European systems.
classifications utilisés devraient concorder avec ceux utilisés dans les systèmes mondiaux et paneuropéens.
The referencing style should be consistent for all figures(and tables) in the text and follow the CEC Document Template style.
Le style de référence doit respecter le style du modèle de document de la CCE pour l'ensemble des figures et tableaux se trouvant dans le texte.
A National fisheries law and regulations should be consistent with the objectives, scope,
A Le cadre législatif et réglementaire national devrait être en accord avec les objectifs, la portée
Specifically, the UNRWA mandate should be consistent with the standard United Nations policy on refugees.
En particulier, le mandat de l'Office devrait être conforme à la politique habituellement suivie par l'Organisation à l'égard des réfugiés.
the dates referred to in them should be consistent.
les dates qui y apparaissent doivent être cohérentes.
Résultats: 405, Temps: 0.0765

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français