يجب أن تتخذ in English translation

must take
يجب أن تأخذ
يجب أن تتخذ
يجب اتخاذ
ينبغي أن تأخذ
يجب أن يتحمل
ينبغي أن تتخذ
يجب أن تؤخذ
لا بد أن تتخذ
لا بد أن تأخذ
يجب أن يأخذوا
should take
ينبغي أن تتخذ
يجب أن تأخذ
ينبغي أن تأخذ
يجب أن تتخذ
يجب أن يستغرق
يجب أن يأخذوا
ينبغي أن يستغرق
يجب اتخاذ
يجب أن يتناول
ينبغي اتخاذ
you need to take
تحتاج إلى اتخاذ
يجب أن تأخذ
تحتاج إلى أخذ
تحتاج إلى أن تأخذ
تحتاج إلى تناول
بحاجة إلى اتخاذ
بحاجة إلى تناول
بحاجة إلى أخذ
تحتاج إلى إلقاء
يجب اتخاذ
has to take
يجب أن تأخذ
تأخذ
تضطر إلى اتخاذ
يجب أن آخذ
تأخذي
علينا أن نأخذ
تضطر ل أخذ
يجب أن يأخذوا
يكون لدي ك ل اتخاذ
must make
يجب أن تجعل
يجب أن تبذل
يجب أن يقوم
يجب اتخاذ
يجب أن يتخذ
يجب جعل
يجب أن تقدم
يجب أن نجعل
يجب أن تحقق
يجب أن يصنع
must adopt
يجب أن تعتمد
يجب أن تتبنى
يجب أن تتخذ
لابد أن تتبنى
يجب اعتماد
لا بد أن تعتمد
ينبغي أن تتخذ
shall take
ويتخذ
تتخذ
تأخذ
اتخاذ
ويأخذ
اعتبارا
وتتَّخذ
سيتخذ
سيأخذ
أخذ
should be made
should adopt
ينبغي أن تعتمد
وينبغي أن تعتمد
ينبغي أن تتخذ
يجب أن تتبنى
وينبغي أن تتخذ
ينبغي أن تتبنى
ينبغي اعتماد
لابد أن تتبنى
ضرورة اعتماد
ينبغي أن تطبق

Examples of using يجب أن تتخذ in Arabic and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
وإن اللجنة باعتبارها الهيئة الوحيدة في الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان وعضويتها عالمية، يجب أن تتخذ إجراءً لتناول هموم المجتمع الدولي وتحث حكومة ميانمار على امتثال قرارات الأمم المتحدة
As the only United Nations body dealing with human rights that had universal membership, the Committee should take action to address the international community ' s concerns and urge the Government of Myanmar to comply with United Nations decisions.
المقترحات الجديدة ينبغي ألا تؤدي إلى تقويض التعهدات التي قُطِعت أصلاً في هذا الإطار وأن الدول الأطراف يجب أن تتخذ جميع القرارات بتوافق الآراء
the new proposals should not have the insidious effect of undermining the commitments already entered into in that framework, and that the States parties should take all their decisions by consensus.
(ب) وفيما يتعلق بالقضاء، يجب أن تتخذ الدول جميع التدابير اللازمة الأخرى لضمان عمل المحاكم بصورة مستقلة ونزيهة وفعالة وفقاً للمعايير الدولية المتعلقة بالإجراءات القانونية الواجبة
(b) With respect to the judiciary, States must undertake all other measures necessary to assure the independent, impartial and effective operation of courts in accordance with international standards of due process.
وﻻ ينبغي أن يشكل المستوطنون الذين يعيشون على اﻷراضي الفلسطينية أي عقبة أمام تقدم عملية السﻻم ويجب أن تتخذ الحكومة اﻻسرائيلية تدابير فعالة وشجاعة لفرض إحترام القرارات المتخذة على الصعيد الدولي
The settlers living on Palestinian territory should not obstruct the peace process, and the Israeli Government should adopt effective, bold measures to enforce internationally adopted resolutions.
سيدي, يجب أن تتخذ القرار
Sir, I want you to take this decision.
يجب أن تتخذ قرارك يا مايكل
You have to make a choice, Michael.
أنت يجب أن تتخذ كل قراراتنا
And you should make all our decisions.
يجب أن تتخذ تدابير مباشرة أكثر جاك
You wanted to take more direct measures, Jack.
لا يجب أن تتخذ قرارك بسرعة
You shouldn't make your decision rashly.
يجب أن تتخذ أي احتياطات يمكن ش بلز يقول
Any precautions should take can u plz tell.
وهي تدابير ينبغي بل ويجب أن تتخذ
These are measures that should and must be taken.
ثمة إجراءات طبيه صارمه يجب أن تتخذ
There are strict medical procedures that have to be followed.
أنا هي تلك اللحظة، يجب أن تتخذ قرارك
The moment is me. You have to decide.
كيف العديد من حبوب منع الحمل التي يجب أن تتخذ؟?
How many pills should I take?
ومع ذلك، فإن هامش لتقليم يجب أن تتخذ
However, the margin for trimming must-take.
ويجب أن تتخذ الأمم المتحدة إجراءات صارمة في هذه الحالات
In such cases, the United Nations must take strong action.
لضمان منع التعذيب، يجب أن تتخذ الحكومة الخطوات التالية
In order to ensure the prevention of torture, the Government must take the following steps.
وتحقيقاً لهذا الغرض، يجب أن تتخذ المفاوضات اتجاهاً جديداً
In order to achieve this goal, the negotiations must take a new course.
ويجب أن تتخذ واشنطن مبادرة لإنقاذ كوريا-الولايات المتحدة
Washington Must Take Initiative to Save Korea-U.
يجب أن تتخذ تدابير لضمان أمن الشهود والضحايا وحمايتهم
Steps shall be taken to guarantee the security and protection of witnesses and victims.
Results: 4321, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Arabic - English