BY SI VZAL in English translation

would marry
by si vzal
oženil bych se
by se brali
se oženil
by se vdala
vdáš
would wear
by nosil
by si vzal
by si oblékl
bude mít
by nenosil
si oblíkne
will marry
se ožením
si vezmu
se ožení
se provdá
vdáš
se vdá
se vdám
provdáš
se provdám
se oženíte
will take
odvezu
převezmu
zaveze
zavedu
vezmu
bude trvat
zabere
beru
převezme
odveze
is gonna marry

Examples of using By si vzal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To je ale blbka. Kdo by si vzal takovou krávu jako jsi ty?
What an imbecile! Who would marry such an idiot like you?
Kimono by si vzal někdo jiný.- Strašné?
Terrible? Someone else would have taken the kimono?
Vypadají jako něco, co by si vzal Rus na svatební noc.
Those look like something that a Russian would wear on his wedding night.
A kdo by si vzal hraběte za muže?
And who would marry the Earl of Doncaster?
Kdyby se dělo, kde říkal, on by si vzal vozík.
If he would been going where he would said, he would have taken the carriage.
Takže jediná kontaminová věc byl šéfkuchařův plášť, který by si vzal jen Holden.
So the only thing contaminated was a chef's coat that only Holden would wear.
Hej, Kraťasi, kdo by si vzal takového usmrkance?
Hey, Circuit, who would marry such a cry baby?
Jeho byt byl na cestě ona by si vzal domů.
His apartment was on a route she would have taken home.
Rozumný člověk… by sivzal.
A sane person… would marry me.
Kdo by si vzal chlápka se Chevym z šestapadesátýho?
Who would marry a guy with a'56 chevy?
Kdo by si vzal takovou krávu jako jsi ty?
Who would marry such an idiot like you?
Že by to noční můra tomu, kdo by si ji vzal.
It would be a nightmare to the one who would marry her.
Říkal jsi, že jsem divoška, nikdo by sivzal.
You said I'm a tomboy, no one would marry me.
Marcus utekl, aniž by si vzal podíl. Možná by sis ho měl nechat.
Marcus ran off without taking his cut.
Někdo by si vás vzal.
Somebody would take you.
Zdá se, že by si raději vzal na večeři sám sebe..
Sounds like you would rather be taking yourself to this dinner tonight.
Opravdu si myslíš že by si vzal vejce pro sebe?.
You really think he would take the egg for himself?
Řekl mi že by sivzal.
He told me he would marry me.
Roland vždy říkal, že by si je vzal, kdybychom někdy chtěli pryč.
Roland always said that he would take them if we ever wanted to get away.
A stejně by si Julii vzal.
And he would have married Julia anyway.
Results: 142, Time: 0.1129

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English