ARE SET FORTH in Arabic translation

[ɑːr set fɔːθ]
[ɑːr set fɔːθ]
مبينة
set forth
indicating
shown
are set out
noting
stating
are outlined
described
reflected

Examples of using Are set forth in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With regard to the disability-related concepts and terms that are set forth in the Convention, including the definition of persons with disabilities, and the concept of long-term, reasonable accommodation and the promotion of the full enjoyment of rights, Tunisian law provides as follows.
في إطار التعريف بالمفاهيم والمصطلحات المتعلّقة بالإعاقة الواردة باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة كتعريف الشخص المعوق واعتماد مفهوم" الأجل الطويل" ومفهوم" الترتيبات التيسيرية المعقولة" و" تعزيز الإعمال الكامل للحقوق"، إعتمد المشرّع التونسي المفاهيم التالية
These recommendations, which are set forth below, are based on advice from Mr. Dante Caputo, the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States(OAS),
أن سند هذه التوصيات، الواردة أدناه، هو المشورة المقدمة من السيد دانتي كابوتو، المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية،
The Committee ' s recommendations concerning section IV of the Secretary- General ' s report(A/48/470), that is, resource requirements in 1993 and 1994, are set forth in the paragraphs below.
وترد توصيات اللجنة بشأن الفرع الرابع من تقرير اﻷمين العام A/48/470، أي المتعلق باﻻحتياجات من الموارد في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، في الفقرات الواردة أدناه
The delegation of Egypt looks forward in the coming period to strengthening its coordination with the delegation of Japan in order to enhance the NPT by reinforcing the elements of nuclear disarmament that are set forth in draft resolution A/C.1/62/L.30.
ووفد مصر يتطلع إلى تعزيز التنسيق المشترك مع وفد اليابان خلال الفترة القادمة، سعياً إلى تعزيز معاهدة عدم الانتشار النووي من خلال الجهود الرامية إلى تعزيز عناصر نزع السلاح النووي الواردة في مشروع القرار L.30
In reviewing fundamental rights, we have followed the same order in which they are set forth in the articles of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, using a subject heading and mentioning the number of the article in the Convention.
راعينا في ترتيب استعراض الحقوق الأساسية الالتزام بترتيب المواد كما وردت في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مع ذكر عنوان الموضوع ورقم المادة من العهد
The protection plans were drawn up in accordance with the international rules adopted by the International Maritime Organization(IMO), which are set forth in the Amendments to the Annex to the International Convention for the Safety of Life at Sea(SOLAS) and the International Ship and Port Facility Security Code(ISPS Code).
وقد صممت خطط الحماية طبقا للقواعد الدولية التي اعتمدتها المنظمة البحرية الدولية والواردة في تعديلات مرفق الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر لسنة 1974 والمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق البحرية
The Special Committee has taken this information into account in formulating its decisions on these Territories, which are set forth in the relevant chapters of the Committee ' s report to the Assembly(A/64/23).
وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية(A/64/23
The radiation safety standards are set forth in the Safety Fundamentals publication entitled Radiation Protection and the Safety of Radiation Sources and in International Basic Safety Standards for Protection against Ionizing Radiation and for the Safety of Radiation Sources-- commonly referred to as the Basic Safety Standards-- which have the status of Safety Requirements.
ومعايير الأمان الاشعاعي مبينة في منشور أساسيات الأمان المعنون" الوقاية من الاشعاعات وأمان المصادر المشعة"(8) وفي" قواعد السلامة الأساسية الدولية للوقاية من الاشعاعات المؤينة وسلامة المصادر المشعة"(9)-- التي يشار اليها عادة باسم" قواعد السلامة الأساسية"-- والتي لها وضعية متطلبات أمان
To this end, the definitions of the crimes are set forth in this report with a level of specificity that is intended to assist in identifying the elements of an offence and the level of legal responsibility of each relevant State or non- State actor, including those individuals within a given command hierarchy
وتحقيقا لهذا الهدف، فإن المقصود من تعاريف الجرائم الواردة في هذا التقرير بمستوى تفصيل محدد هو المساعدة على تعيين عناصر الجريمة ومستوى المسؤولية القانونية لكل فاعل معني سواء كان دولة
The IAEA radiation safety standards are set forth in the IAEA Safety Fundamentals publication entitled" Radiation protection and the safety of radiation sources" and in the IAEA Safety Requirements publication entitled" International basic safety standards for protection against ionizing radiation and for the safety of radiation sources"-- commonly referred to as the Basic Safety Standards.
ومعايير الأمان الاشعاعي الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية مبينة في منشور الوكالة الخاص بأساسيات الأمان، والمعنون" الوقاية من الاشعاع وأمان المصادر المشعة"(8) وفي منشور الوكالة الخاص بمتطلبات الأمان، المعنون:" معايير الأمان الأساسية الدولية للوقاية من الاشعاعات المؤينة ولأمان المصادر الاشعاعية"(9)- الذي كان يشار اليه عادة باسم معايير الأمان الأساسية
Therefore, the Chair believed that the deliberations in the Working Group on the concept of responsibility to protect could contribute to that debate, whose objective, among others, is to arrive at a common understanding on issues that are set forth in paragraphs 138 and 139 of the 2005 World Summit Outcome(General Assembly resolution 60/1).
وبالتالي، يعتقد رئيس الفريق أن المداولات التي يجريها الفريق العامل بشأن مفهوم مسؤولية الحماية قد تسهم في هذه المناقشة التي من بين أهدافها التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن المسائل الواردة في الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005(قرار الجمعية العامة 60/1
Our deliberations in the Working Group on the concept of responsibility to protect could contribute to that debate, whose objective is, among others, to arrive at a common understanding on issues that are set forth in paragraphs 138 and 139 of the 2005 World Summit Outcome.
ويمكن أن تسهم مداولاتنا داخل الفريق العامل بشأن مفهوم مسؤولية الحماية في تلك المناقشة، التي من بين أهدافها التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن المسائل الواردة في الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
(3) This" without prejudice" clause applies in particular to the rules concerning procedural requirements for the expulsion of a refugee or a stateless person, which are set forth, respectively, in article 32, paragraph 2, of the 1951 Convention and in article 31, paragraph 2, of the 1954 Convention.
ويشير بوجه خاص شرط" عدم الإخلال" إلى القواعد المتعلقة بالشروط الإجرائية المطبقة على طرد الأجنبي أو عديم الجنسية، على نحو ما ترد على التوالي في الفقرة 2 من المادة 32 من اتفاقية عام 1951()، والفقرة 2 من المادة 31 من اتفاقية عام 1954(
We welcome the idea of defining the five principal dimensions of development that are set forth in the agenda- that is, peace as the basic foundation, the economy as the engine of progress, the environment as a basis for sustainability, justice as a pillar of society, and democracy as a guarantor of good governance.
ونرحب بفكرة تحديد اﻷبعاد الرئيسية الخمسة للتنمية على النحو الوارد في الخطة- أي السلم باعتباره الدعامة اﻷساسية، واﻻقتصاد كقوة دافعة للتقدم، والبيئة كأساس لﻻستمرارية، والعدالة كعماد للمجتمع، والديمقراطية كضمان للحكم الصالح
Its recommendations are set forth in annex II.
وتحدد توصياته في المرفق الثاني
The claim elements are set forth in table 17 below.
ويبين الجدول 17 أدناه عناصر المطالبة
The statutes of the Court are set forth in Appendix I.
يتم تعيين النظام الأساسي للمحكمة المذكورة في الملحق الأول
These statements are set forth in the records of the meetings.
وترد هذه البيانات في المحاضر ذات الصلة
Those proposals are set forth in the annex to the present document.
وترد هذه المقترحات في مرفق(۱) هذه الوثيقة
The deliberations and decisions of the Working Group are set forth below in.
وترد مداولات الفريق العامل وقراراته في الفصل الرابع أدناه
Results: 8746, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic